"في مقاطعة غالي" - Translation from Arabic to French

    • dans le district de Gali
        
    • du district de Gali
        
    • dans le secteur de Gali
        
    • dans la région de Gali
        
    • du secteur de Gali
        
    Il souhaitait aussi évaluer la situation dans le district de Gali en Abkhazie ainsi que les perspectives de retour et de réintégration des personnes déplacées originaires de cette région. UN وإضافة إلى ذلك، أراد الممثل تقييم الوضع في مقاطعة غالي في أبخازيا، جورجيا واحتمالات عودة الأشخاص الذين شردوا من تلك المنطقة وإعادة اندماجهم.
    Selon l'évaluation de la Mission, les forces de la Fédération de Russie dans le district de Gali représenteraient un bataillon et ses éléments d'appui. UN وفي تقييم البعثة، يبلغ قوام قوات الاتحاد الروسي في مقاطعة غالي كتيبة واحدة، مع العناصر الداعمة لها.
    En automne, pour éviter la conscription dans le district de Gali, certains jeunes se sont cachés ou auraient soudoyé les fonctionnaires. UN وأدى التجنيد في الخريف في مقاطعة غالي إلى تواري بعض الشباب أو إلى مزاعم باللجوء إلى الرشوة للتهرب من التجنيد.
    La MONUG a relevé par la suite le niveau de sécurité pour son personnel opérant dans la partie basse du district de Gali. UN وقامت بعثة مراقبي الأمم المتحدة بعد ذلك برفع مستوى الحماية الأمنية لأفرادها العاملين في مقاطعة غالي السفلى.
    Toutefois, un observateur des droits de l'homme est présent dans le secteur de Gali 2 jours par semaine UN غير أن موظفا معنيا بحقوق الإنسان يتواجد في مقاطعة غالي يومين أسبوعيا
    Depuis le début de l'année, on a enregistré 12 incursions de groupes subversifs géorgiens dans le territoire de la République d'Abkhazie, principalement dans le district de Gali. UN ومنذ مطلع هذه السنة، سُجلت غارات شنتها جماعات تخريبية جورجية داخل أراضي جمهورية أبخازيا، وقد وقع معظمها في مقاطعة غالي.
    Suivi périodique de la situation concernant les droits de l'homme dans les zones d'armement limité et de sécurité dans le district de Gali (Abkhazie) UN الرصد المنتظم لحالة حقوق الإنسان في منطقة الأسلحة المحدودة والمناطق الأمنية في مقاطعة غالي في أبخازيا
    Il s'agit là d'une autre indication de la faiblesse des organes de répression de part et d'autre du fleuve Inguri, en particulier dans le district de Gali. UN ويعد ذلك مؤشرا آخر لضعف أجهزة إعمال القانون على كلا جانبي نهر أنغوري، ولا سيما في مقاطعة غالي.
    La protection des rapatriés dans le district de Gali et l'aide au retour des autres déplacés incombent en particulier à la partie abkhaze. UN ويتحمل الجانب الأبخازي مسؤولية خاصة عن حماية العائدين في مقاطعة غالي وتيسير عودة من بقي من المشردين.
    Le Ministre des affaires étrangères de la Géorgie est profondément préoccupé par les derniers événements survenus dans le district de Gali en Abkhazie, Géorgie. UN تشعر وزارة خارجية جورجيا بقلق شديد إزاء التطورات الأخيرة في مقاطعة غالي في أبخازيا بجورجيا.
    La situation en Abkhazie dans le domaine des droits de l'homme demeure précaire, notamment dans le district de Gali. UN 29 - هذا وتظل حالة حقوق الإنسان في أبخازيا حالة محفوفة بالمخاطر، لا سيما في مقاطعة غالي.
    Le personnel s'occupant des droits de l'homme continue d'accorder une attention particulière à la situation prévalant dans le district de Gali. UN ولا يزال موظفو مكتب حقوق الإنسان يولون اهتماما خاصا للحالة في مقاطعة غالي.
    Elles ont aussi évoqué les modalités envisagées pour l'immatriculation des personnes qui retournent dans le district de Gali ainsi que la question de la langue utilisée pour l'enseignement dans les écoles de ce district. UN وناقشا أيضا طرائق التسجيل المتوخى للاجئين في مقاطعة غالي ومسألة لغة التدريس في المدارس هناك.
    Compte tenu de l'environnement politique, la police civile n'a mené aucune activité dans le district de Gali UN بحكم الأوضاع السياسية السائدة، لم تنفذ الشرطة المدنية أي أنشطة في مقاطعة غالي
    Le Bureau a également constaté que beaucoup d'enfants n'ont toujours pas le droit de suivre un enseignement dans leur langue maternelle dans le district de Gali. UN كما لاحظ مكتب حقوق الإنسان أن كثيرا من الأطفال في مقاطعة غالي لا يتمتعون بحق التعليم بلغتهم الأصلية.
    Le Bureau a suivi l'opération abkhaze de lutte contre la criminalité menée dans le district de Gali et a rendu visite aux détenus. UN وتابع المكتب أيضا سير العملية التي تقوم بها أبخازيا لمكافحة الجريمة في مقاطعة غالي السفلى وقام بزيارة المعتقلين.
    En 2002, 49 écoles ont été rénovées, dont neuf dans le district de Gali. UN وفي عام 2002، أُعيد تجديد 49 مدرسة، منها 9 مدارس في مقاطعة غالي.
    On a constaté avec préoccupation que les enfants du district de Gali n'avaient toujours pas accès à l'enseignement dans leur langue maternelle. UN ولوحظ أيضا مع القلق أن الأطفال في مقاطعة غالي ما زالوا يفتقرون إلى التعليم بلغتهم.
    La plupart des réfugiés géorgiens originaires du district de Gali (Abkhazie) y sont retournés. UN فقد عادت غالبية اللاجئين من حاملي الجنسية الجورجية، الذين كانوا يعيشون في السابق في مقاطعة غالي الأبخازية، إلى مواطنهم.
    Des tensions ont été signalées dans la partie basse du district de Gali lorsque, le 16 mai, des hommes abkhazes en armes ont menacé des villageois et les ont contraints à verser un dédommagement pour une remorque volée contenant des vieux métaux. UN كما أُبلغ عن حدوث توترات في مقاطعة غالي السفلى عندما قام أفراد من الأبخاز المسلحين في 16 أيار/مايو بتهديد سكان إحدى القرى وإجبارهم على دفع تعويض مقابل قاطرة مسروقة كانت تحمل قراضة معادن.
    Le HCR a continué à remettre en état plusieurs écoles dans le secteur de Gali. UN واستمرت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في إصلاح بعض المدارس في مقاطعة غالي.
    J’ai l’honneur de vous communiquer le texte de la déclaration du Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie datée du 14 juillet 1998 concernant les événements qui se sont déroulés dans la région de Gali en Abkhazie (Géorgie). UN أتشرف بأن أرفق طيه نص بيان وزارة خارجية الاتحاد الروسي المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٨ بشأن اﻷحداث في مقاطعة غالي في أبخازيا، جورجيا.
    Le 10 juin, une femme a été tuée à l'occasion d'un vol à main armée dans la partie basse du secteur de Gali. UN وفي 10 حزيران/يونيه، قُتلت امرأة خلال سطو مسلح على منزل في مقاطعة غالي السفلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more