5. Examen des propositions concernant les effets traumatiques des projectiles. | UN | 5- النظر في مقترحات تتعلق بالقذائف المسببة للجروح |
3. Examen des propositions concernant le champ d'application de la Convention. | UN | 3- النظر في مقترحات تتعلق بنطاق الاتفاقية |
4. Examen des propositions concernant le fonctionnement de la Convention et le respect de ses dispositions. | UN | 4- النظر في مقترحات تتعلق بالامتثال للاتفاقية وسير عملها |
3. Examen des propositions concernant les restes explosifs des guerres. | UN | 3- النظر في مقترحات تتعلق " بالمتفجرات من مخلفات الحرب " |
4. Examen des propositions concernant les mines autres que les mines antipersonnel. | UN | 4- النظر في مقترحات تتعلق بالألغام خلاف الألغام المضادة للأفراد |
Étant donné le nombre élevé d'enquêtes à effectuer dans les lieux d'affectation hors siège et la nécessité d'établir à cette fin un calendrier précis, la Commission a examiné des propositions concernant la date d'entrée en vigueur de la méthode. | UN | وفي ضوء العدد الكبير من مراكز العمل التي يتعين إجراء دراسات استقصائية فيها في إطار المنهجية المتعلقة بمراكز العمل غير المقار وما يستتبع من حاجة إلى وضع جدول زمني للدراسات الاستقصائية محدد على نحو جيد، نظرت اللجنة في مقترحات تتعلق بتواريخ التنفيذ المناسبة. |
À sa vingt-septième session, en juin 2002, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a examiné des propositions concernant les suites à donner à la Conférence. | UN | 26 - ونظرت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في مقترحات تتعلق بمتابعة المؤتمر في دورتها السابعة والعشرين، المنعقدة في حزيران/يونيه 2002. |
2. La Conférence d'examen aura à examiner des propositions concernant le renforcement de l'application nationale, l'universalisation, l'assistance, les mesures de confiance et de prévention, ainsi que les travaux à entreprendre, éventuellement sous la forme d'un programme de travail convenu, entre la sixième et la septième Conférence d'examen. | UN | 2- وسوف ينظر المؤتمر الاستعراضي في مقترحات تتعلق بتدابير بتعزيز التنفيذ الوطني، وإضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية، والمساعدة، وبناء الثقة، والوقاية، وكذلك تعزيز العملية التي تؤدي إلى المؤتمر الاستعراضي القادم، هذه المقترحات التي يمكن أن يتّخذ شكل برنامج عمل متَّفق عليه. |
88. À sa quatrième session, le Tribunal a examiné des propositions concernant l'organisation de la bibliothèque, un projet préliminaire de classification, la liste des monographies et des revues dont l'achat est prévu, ainsi que les dépenses non renouvelables afférentes à la bibliothèque. | UN | ٨٨ - وفي الدورة الرابعة، نظرت المحكمة في مقترحات تتعلق بتنظيم المكتبة، وجدول تصنيف أولي للمكتبة، وقائمة الدراسات الخاصة والمنشورات الدورية المقترح أن تشتريها المحكمة وكذلك النفقات غير المتكررة للمكتبة. |
Le premier chapitre du rapport, intitulé «Historique et introduction», rappelle au paragraphe 1 que l'Assemblée générale, par sa décision 46/472 du 13 avril 1992, avait chargé le Comité préparatoire, composé des membres du Bureau et ouvert à la participation de tous les États Membres, d'examiner et de lui présenter des propositions concernant les activités appropriées pour célébrer le cinquantième anniversaire. | UN | وتشير الفقرة ١ من الفصل اﻷول من التقرير " معلومات أساسية ومقدمة " إلى أن الجمعية العامة عهدت، ضمن مقررها ٤٦/٤٧٢ المؤرخ في ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٢، إلى اللجنة التحضيرية المشكلة من أعضاء المكتب والمفتوحة لمشاركة جميع الدول اﻷعضاء، بمهمة بالنظر في مقترحات تتعلق باﻷنشطة الملائمة المتصلة بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأنها. |