"في مقر الأمم المتحدة في" - Translation from Arabic to French

    • au Siège de l'ONU à
        
    • au Siège des Nations Unies à
        
    • au Siège de l'ONU en
        
    • au Siège de l'ONU le
        
    • Organisation des Nations Unies à
        
    • au Siège des Nations Unies le
        
    • au Siège des Nations Unies en
        
    • au Siège à
        
    • au Siège en
        
    • au Siège de l'ONU au
        
    • au Siège de l'Organisation en
        
    • au Siège de l'Organisation le
        
    • aux Nations Unies à
        
    • au Siège de l'ONU dans
        
    • l'Office des Nations Unies à
        
    Ce thème sera examiné au Siège de l'ONU à New York par les États Membres, les institutions des Nations Unies et des organisations de la société civile. UN وستناقش الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني هذا الموضوع في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    2010 : Réunion de Mobility International USA au Siège de l'ONU à New York. UN 2010: اجتماع هيئة التحركية الدولية في الولايات المتحدة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    L'explosion d'un camion piégé a tué au moins 22 personnes et en a blessé au moins une centaine au Siège des Nations Unies à Bagdad. UN قتلت شاحنة ملغومة ما لا يقل عن 22 شخصا وأصابت بجراح ما لا يقل عن 100 شخص في مقر الأمم المتحدة في بغداد.
    Les différentes sessions de la Commission des Nations Unies sur la condition de la femme au Siège des Nations Unies à New York UN مختلف الدورات التي عقدتها لجنة الأمم المتحدة لوضع المرأة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Elle a assisté à des réunions sur le changement climatique au Siège de l'ONU en 2008 et 2009 et participé à plusieurs réunions d'ONG. UN وحضرت اجتماعات بشأن تغير المناخ في مقر الأمم المتحدة في عامي 2008 و 2009، وشاركت في عدة اجتماعات للمنظمات غير الحكومية.
    Cette archive historique a été inaugurée au cours d'une cérémonie tenue au Siège de l'ONU le 28 octobre 2008. UN وأُعلن عن بدء مشروع المحفوظات التاريخية في احتفال أقيم في مقر الأمم المتحدة في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Des représentants d'Hadassah ont assisté aux réunions et conférences suivantes organisées au Siège de l'ONU à New York : UN حضر ممثلو هاداسا الاجتماعات والمؤتمرات التالية التي عُقدت في مقر الأمم المتحدة في نيويورك:
    Il est secondé dans ces tâches par le Bureau de l'Envoyé spécial, situé au Siège de l'ONU, à New York. UN ويساعده بهذه الصفة مكتبُ المبعوث الخاص في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Depuis sa création en juin 1997, la Commission a tenu 11 sessions au Siège de l'ONU à New York. UN 22 - عقدت اللجنة، منذ إنشائها في حزيران/يونيه 1997، 11 دورة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Ainsi, trois tunisiennes sont fonctionnaires au Siège de l'ONU à New York. UN وتعمل ثلاث تونسيات في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Le mois suivant, l'Administrateur et l'Ulu des Tokélaou ont participé à la session annuelle du Comité spécial au Siège de l'ONU à New York. UN وفي الشهر التالي، شارك الرئيس الشرفي لتوكيلاو والمدير في دورة اللجنة الخاصة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Elle a participé à diverses conférences tenues au Siège de l'ONU à New York. UN وحضرت المؤتمرات في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Un des événements centraux de 2005 sera la réunion plénière de haut niveau au Siège des Nations Unies à New York. UN وستصبح الجلسة العامة الرفيعة المستوى المقرر عقدها في مقر الأمم المتحدة في نيويورك أحد الأحداث الرئيسية لعام 2005.
    Au cours de la période considérée, des représentants de GRPA ont pris part aux réunions ci-après au Siège des Nations Unies à New York : UN حضر ممثلو الرابطة خلال الفترة المشمولة بالتقرير الاجتماعات التالية في مقر الأمم المتحدة في نيويورك:
    Elle a publié un communiqué de presse annuel et l'a transmis aux médias afin de tenir le public informé de cet événement célébré au Siège des Nations Unies à New York. UN وتصدر المنظمة بيانا صحفيا كل عام تدلي فيه بمعلومات لوسائط الإعلام سعيا منها لإخبار الجمهور بهذه المناسبة التي يُحتفل بها في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    L'organisation a participé aux cinquante-quatrième et cinquante-sixième sessions de la Commission de la condition de la femme organisées au Siège des Nations Unies à New York en 2010 et en 2012 respectivement. UN حضرت المنظمة الدورتين الرابعة والخمسين والسادسة والخمسين للجنة وضع المرأة المعقودتين في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في عامي 2010 و 2012 على الترتيب.
    Il voudrait savoir si des progrès ont été accomplis depuis que le Comité a rencontré des représentants du service de la documentation au Siège de l'ONU en 2009. UN وقال إنه يرغب في معرفة التقدم المحرز منذ أن اجتمعت اللجنة بدائرة الوثائق في مقر الأمم المتحدة في عام 2009.
    Quatre membres du Groupe se sont d'abord réunis au Siège de l'ONU le 27 février 2003. UN 18 - وعقد أربعة من أعضاء الفريق أول اجتماع لهم في مقر الأمم المتحدة في 27 شباط/فبراير 2003.
    Le Comité a tenu sa deuxième session du 13 au 15 août 2012 au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York. UN 44 - عقدت اللجنة دورتها الثانية في الفترة من 13 إلى 15 آب/أغسطس 2012 في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Le président a présenté un exposé intitulé < < Business development as an economic programme for a fairer world - Northern Europe as best practice in the fight against poverty > > au Siège des Nations Unies le 10 février 2011. UN وأدلى الرئيس ببيان معنون " تطوير الأعمال التجارية باعتباره برنامجا اقتصاديا لعالم أعدل - أوروبا الشمالية أفضل ممارسة في مكافحة الفقر " في مقر الأمم المتحدة في 10 شباط/فبراير 2011.
    Un groupe d’experts s’est réuni à ce sujet au Siège des Nations Unies en mars 1999. UN وعقد بشأن هذا الموضوع اجتماع لفريق خبراء في مقر الأمم المتحدة في آذار/مارس 1999.
    Il est basé au Siège, à New York, mais il opère également par l'entremise d'un réseau de 63 bureaux répartis dans le monde entier, qui font partie de la Division de la communication stratégique. UN ويقع مقر إدارة شؤون الإعلام في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، ولكنها تعمل أيضا من خلال شبكة مؤلفة من 63 مكتبا في جميع أنحاء العالم، هي جزء من شعبة الاتصالات الاستراتيجية.
    L'atelier a été organisé pour donner suite à quatre ateliers consacrés à ce thème, qui ont eu lieu au Siège en février 2000. UN وكانت حلقة العمل المذكورة متابعة لأربع حلقات عمل مماثلة عُقدت في مقر الأمم المتحدة في شباط/فبراير 2000.
    Les travaux de la CDI ont également fait l'objet d'une table ronde tenue au Siège de l'ONU au mois de novembre. UN كما كان عمل لجنة القانون الدولي موضوعاً لحلقة نقاش عُقدت في مقر الأمم المتحدة في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Un premier dialogue de responsable à responsable entre l'ONU et le Conseil de l'Europe a eu lieu au Siège de l'Organisation en 2005. UN وعقد الحوار الأول بين الموظفين بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا في مقر الأمم المتحدة في عام 2005.
    Lors d'une réunion tenue au Siège de l'Organisation le 26 juillet 2000, des dirigeants des milieux d'affaires, du monde du travail et de la société civile venus du monde entier se sont réunis avec le Secrétaire général pour lancer officiellement cette initiative. UN وفي اجتماع عقد في مقر الأمم المتحدة في 26 تموز/يوليه 2000، اجتمع قادة العالم في مجالات قطاع الأعمال، والعمل والمجتمع المدني مع الأمين العام من أجل إطلاق هذه المبادرة رسميا.
    e) Elle a organisé un programme mondial annuel de stages à l'intention des étudiants en droit aux Nations Unies à New York, au cours de la période 2009-2012; UN (هـ) نظمت المنظمة برنامجا عالميا سنويا عن القيادة لطلاب الحقوق في مقر الأمم المتحدة في نيويورك خلال الفترة 2009-2012؛
    Les deux agents locaux de la COCOVINU restant à Bagdad ont commencé à travailler au Siège de l'ONU dans la zone internationale. UN 8 - وشرع موظفا الإنموفيك المحليان اللذان بقيا في بغداد في العمل في مقر الأمم المتحدة في المنطقة الدولية.
    Après d'amples discussions, elles sont convenues de se réunir au siège de l'Office des Nations Unies à Genève. UN وبعد مناقشة جمﱠة، وافقت اﻷطراف على الاجتماع في مقر اﻷمم المتحدة في جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more