"في مكان العمل أو" - Translation from Arabic to French

    • sur le lieu de travail ou
        
    • sur le lieu de travail et
        
    • au travail ou
        
    • au travail et
        
    • sur le lieu du travail ou
        
    • du travail et
        
    • sur leur lieu de travail ou
        
    • de sexe
        
    La protection contre la discrimination, comme par exemple sur le lieu de travail ou pour une insertion professionnelle réussie des femmes migrantes, fait désormais partie intégrante des programmes d'intégration cantonaux. UN وأصبحت الآن الحماية من التمييز، في مكان العمل أو من أجل النجاح في إدماج المهاجرات وظيفياً على سبيل المثال، جزءاً لا يتجزأ من برامج الاندماج الكانتونية.
    L'ordinateur personnel utilisé est probablement d'un modèle ancien, moins puissant et partagé sur le lieu de travail ou à l'école. UN ومن المرجح أن يكون الحاسوب الشخصي المستعمل قديماً وأقل فعالية ومن الأرجح أن يكون مشترَكاً في مكان العمل أو المدرسة.
    Toute forme de discrimination ou de harcèlement, y compris le harcèlement sexuel ou sexiste, ainsi que les mauvais traitements ou les injures sur le lieu de travail ou en relation avec le travail, sont interdits. UN وتحظر في مكان العمل أو فيما يتعلق بالعمل كافة أشكال التمييز أو التحرش، بما في ذلك التحـرش الجنسي أو القائـم على نـوع الجنـس، وكذلك الإساءة البدنيـة أو اللفظية.
    Considérant que les articles 2, 5, 11, 12 et 16 de la Convention obligent les États parties à prendre des mesures pour protéger les femmes contre les violences de toutes sortes se produisant dans la famille, sur le lieu de travail et dans tout autre secteur de la vie sociale, UN إذ تضع في اعتبارها أن المواد 2 و5 و11 و12 و16 من الاتفاقية تلزم الدول الأطراف بالعمل على حماية المرأة من أي فعل من أفعال العنف يقع داخل الأسرة أو في مكان العمل أو في أي مجال آخر من الحياة الاجتماعية،
    C'est notamment le cas au travail ou dans les lieux publics, mais le plus fréquemment à la maison, où les femmes souvent n'ont pas le pouvoir de revendiquer leurs propres droits. UN وهذا يمكن أن يحدث في مكان العمل أو في الأماكن العامة، ولكنه أكثر حدوثا في البيت حيث لا تستطيع المرأة في كثير من الأحيان أن تدافع عن حقوقها.
    Le harcèlement sexuel au travail et en milieu universitaire constitue encore une autre forme de violence sexiste. UN ويأخذنا التحرش الجنسي في مكان العمل أو في البيئات الأكاديمية إلى شكل آخر من العنف القائم على نوع الجنس.
    En outre, la législation ne reconnaît pas la violence psychologique, que ce soit sur le lieu du travail ou au foyer. UN وعلاوة على ذلك، لا تعترف القوانين بالعنف النفسي، سواء في مكان العمل أو في المنزل.
    Sont interdites toutes formes de discrimination ou de harcèlement, y compris le harcèlement sexuel ou le harcèlement sexiste, ainsi que les voies de fait ou les insultes sur le lieu de travail ou à l’occasion du travail. UN يحظر في مكان العمل أو فيما يتعلق بالعمل أي شكل من أشكال التمييز أو التحرش، بما في ذلك التحرش الجنسي أو القائم على نوع الجنس، وكذلك الإساءة البدنية أو اللفظية.
    Le Code pénal garantit la protection des femmes contre un tel harcèlement et la violence en général, que ce soit sur le lieu de travail ou ailleurs. UN يضمن قانون العقوبات حماية المرأة من ذلك التحرش ومن العنف عموما، سواء في مكان العمل أو أي مكان آخر.
    Sont interdites toutes formes de discrimination ou de harcèlement, y compris le harcèlement sexuel ou le harcèlement sexiste, ainsi que les voies de fait ou les insultes sur le lieu de travail ou à l'occasion du travail. UN يحظر في مكان العمل أو فيما يتعلق بالعمل أي شكل من أشكال التمييز أو التحرش، بما في ذلك التحرش الجنسي أو الجنساني، وكذلك الإساءة البدنية أو اللفظية.
    — accès à des soins satisfaisants sur le lieu de travail ou à proximité UN - عناية صحية وافية يسهل الحصول عليها في مكان العمل أو بالقرب منه.
    Le harcèlement psychologique sur le lieu de travail est caractérisé par un traitement répété et systématique, clairement négatif et offensant, dirigé contre des travailleurs individuels sur le lieu de travail ou lié à leur travail. UN أما المضايقات في مكان العمل فهي أي معاملة أو سلوك خاطئ أو سلبي وعدائي واضح موجّه ضد عامل فرد في مكان العمل أو في ما يتعلق بالعمل.
    Sont interdites toutes formes de discrimination ou de harcèlement, y compris le harcèlement sexuel ou le harcèlement sexiste, ainsi que les voies de fait ou les insultes sur le lieu de travail ou à l'occasion du travail. UN يحظر في مكان العمل أو فيما يتعلق بالعمل أي شكل من أشكال التمييز أو التحرش، بما في ذلك التحرش الجنسي أو القائم على نوع الجنس، وكذلك الإساءة البدنية أو اللفظية.
    Le harcèlement sur le lieu de travail ou ailleurs est un outrage fait aux femmes, fondé uniquement sur le sexe, qui implique insultes et humiliations. UN والتحرش في مكان العمل أو في غيره من الأماكن يشوّه سمعة الأنثى على أساس جنسها وحسب، ونتيجة لذلك تتعرض المرأة للإهانة والحط من شأنها.
    Cette base commune deviendra le territoire exclusif des grandes forces mondialisées invisibles, qu'elles soient sur le marché, sur le lieu de travail ou dans le monde des grandes instances de décision. UN وستصبح مجالا حكرا على قوى معولمة كبيرة وغير مرئية، سواء في السوق أو في مكان العمل أو في عالم المحافل الكبرى لصنع القرار.
    Donner des informations à jour sur les mesures prises pour prévenir, combattre et réprimer comme il se doit la violence à l'égard des femmes et des enfants, notamment la violence au foyer et la violence sur le lieu de travail ou dans la sphère publique. UN ويرجى تقديم معلومات محدّثة عن التدابير التي اتخذت من أجل منع العنف ضد النساء والأطفال، لا سيما العنف المنزلي والعنف في مكان العمل أو في المجال العام، ومكافحة هذه الأعمال وقمعها على النحو الواجب.
    Considérant que les articles 2, 5, 11, 12 et 16 de la Convention obligent les Etats parties à prendre des mesures pour protéger les femmes contre les violences de toutes sortes se produisant dans la famille, sur le lieu de travail et dans tout autre secteur de la vie sociale, UN إذ تضع في اعتبارها أن المواد ٢ و٥ و١١ و٢١ و٦١ من الاتفاقية تلزم الدول اﻷطراف بالعمل على حماية المرأة من أي فعل من أفعال العنف يقع داخل اﻷسرة أو في مكان العمل أو في أي مجال آخر من الحياة الاجتماعية،
    Considérant que les articles 2, 5, 11, 12 et 16 de la Convention obligent les Etats parties à prendre des mesures pour protéger les femmes contre les violences de toutes sortes se produisant dans la famille, sur le lieu de travail et dans tout autre secteur de la vie sociale, UN إذ تضع في اعتبارها أن المواد ٢ و٥ و١١ و٢١ و٦١ من الاتفاقية تلزم الدول اﻷطراف بالعمل على حماية المرأة من أي فعل من أفعال العنف يقع داخل اﻷسرة أو في مكان العمل أو في أي مجال آخر من الحياة الاجتماعية،
    T'es contre les gens comme Tout au travail ou quoi ? Open Subtitles معذرةً، ألّا يعجبك شخص "كل شيء في مكان العمل أو ما شابة؟
    Ces actes se perpètrent au sein de la famille, au travail et dans la communauté, ou peuvent être le fait de l'État. UN وتحدث أعمال العنف داخل البيت، أو في مكان العمل أو في المجتمع المحلي أو ترتكبها الدولة.
    Sont interdites toute forme de discrimination ou de harcèlement, y compris le harcèlement sexuel ou le harcèlement fondé sur une distinction de sexe, ainsi que les voies de fait ou les insultes sur le lieu du travail ou à l’occasion du travail. UN يحظر في مكان العمل أو فيما يتعلق بالعمل أي شكل من أشكال التمييز أو التحرش، بما في ذلك التحـرش الجنسي أو القائـم على نـوع الجنـس، وكذلك اﻹساءة البدنيـة أو اللفظية.
    Néanmoins, les dispositions régissant l'emploi de ces travailleurs garantissent, entre autres, les droits ci-après : protection médicale et maternité, protection en cas d'accident du travail et de maladie professionnelle. UN ومع ذلك، فإن الشروط المنظمة للتعاقد مع هؤلاء العمال يضمن، من بين ما تضمنه، الحقوق التالية: الحق في الرعاية الصحية وحماية اﻷمومة؛ الحماية في حالة وقوع حوادث في مكان العمل أو اﻹصابة بأمراض مهنية.
    La loi dispose en outre que les employées pourront prendre des congés pour raison de santé et par mesure de précaution pour les risques auxquels elles sont susceptibles d'être exposées sur leur lieu de travail ou en raison du travail de nuit; elles peuvent aussi demander à être mutées à un autre poste qui leur convient mieux. UN كما ينص هذا القانون على منح الموظفة اجازة لحماية صحتها وسلامتها لاحتمال تعرضها للخطر في مكان العمل أو بسبب العمل الليلي وعندما لا يتسنى توفير عمل بديل مناسب لها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more