Il fallait également procéder à un examen de l'organisation des carrières du personnel de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | وقال المتكلم إنه يلزم كذلك إجراء استعراض لمدى التطوير الوظيفي في مكتبة داغ همرشولد. |
Mardi 20 septembre 2011 de 15 h 30 à 16 h 30, dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | الثلاثاء 20 أيلول/سبتمبر 2011، من الساعة 30/15 إلى الساعة 30/16 في قاعة المحاضرات في مكتبة داغ همرشولد. |
Mardi 20 septembre 2011 de 15 h 30 à 16 h 30, dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | الثلاثاء 20 أيلول/سبتمبر 2011، من الساعة 30/15 إلى الساعة 30/16 في قاعة المحاضرات في مكتبة داغ همرشولد. |
à la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, cette tâche est confiée au personnel dont les attributions comprennent ce qu'on appelle la préindexation. | UN | وهذه المهمة تُسند في مكتبة داغ همرشولد إلى موظفين تشمل واجباتهم ما يُسمى بمهام ما قبل الفهرسة. |
Six ordinateurs sont à la disposition du personnel des missions à la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | وتتوفر ستة حواسيب في مكتبة داغ همرشولد لكي يستخدمها موظفو البعثات. |
Mardi 20 septembre 2011 de 15 h 30 à 16 h 30, dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | الثلاثاء 20 أيلول/سبتمبر 2011، من الساعة 30/15 إلى الساعة 30/16 في قاعة المحاضرات في مكتبة داغ همرشولد. |
Les suppressions de postes proposées résultent de l'optimisation des outils technologiques et des méthodes de travail de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | تنجم الإلغاءات المقترحة عن أوجه تحسن في التكنولوجيا واستحداث عمليات معدلة في مكتبة داغ همرشولد |
Les nouvelles méthodes de gestion de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld ont accru la productivité en ce qui concerne le traitement et l'indexation des documents; | UN | وقد أدت نهوج الإدارة الجديدة في مكتبة داغ همرشولد إلى استخدام الموارد من الموظفين بمزيد من الفعالية في تجهيز الوثائق وفهرستها؛ |
Le Forum international des femmes tiendra une réunion aujourd’hui 4 novembre 1998 à midi dans le Penthouse de la Bibliothèque Dag Hammarksjöld. | UN | سيعقد اليوم، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، في الساعة ١٢ ظهرا في مكتبة داغ همرشولد، اجتماع للمنتدى الدولي للمرأة. |
Cependant, les bibliothécaires spécialistes des références de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld ont relativement peu de temps pour apprendre à accéder sans difficulté aux informations les plus récentes. | UN | بيد أن لدى أمناء مكتبات المراجع في مكتبة داغ همرشولد وقت محدود لتعلم كيفية الحصول على آخر المعلومات المتاحة بصورة تتسم بالكفاءة. |
Plusieurs projets de modernisation de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld sont en cours, au nombre desquels la création d'un répertoire électronique des Nations Unies. | UN | تجري عدة مشاريع تحديث في مكتبة داغ همرشولد، من بينها إنشاء مستودع رقمي للأمم المتحدة. |
Le travail de déflocage a commencé dans le bâtiment de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et dans les sous-sols au printemps 2009 et sera poursuivi dans les locaux du Siège pendant toute la durée du projet. | UN | وقد بدأ العمل في إزالة مادة الأسبوستوس في مكتبة داغ همرشولد والطابق السفلي في ربيع عام 2009، وستزال مادة الأسبوستوس من جميع المواقع في المقر طوال فترة المشروع. |
D. Outils de recherche en ligne de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld | UN | دال - أدوات البحث بالاتصال الإلكتروني المباشر في مكتبة داغ همرشولد |
D. Outils de recherche en ligne de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld | UN | دال - أدوات البحث بالاتصال الالكتروني المباشر في مكتبة داغ همرشولد |
D. Les instruments de recherche en ligne de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld | UN | دال - أدوات البحث بالاتصال اﻹلكتروني المباشر في مكتبة داغ همرشولد |
Les pays de l'Union européenne se félicitent des innovations technologiques introduites à la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et de la stratégie d'automatisation de ses activités qui a été adoptée. | UN | ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بجهود التجديد التكنولوجي التي تتم في مكتبة داغ همرشولد واستراتيجيتها للتشغيل اﻵلي. |
La rationalisation du secteur de la communication et de l'information se traduira aussi par la suppression de cinq postes d'agent des services généraux à la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | وسوف تؤدي أيضا عملية تنظيم خدمات اﻹعلام والاتصالات إلى تخفيض خمس وظائف من فئة الخدمات العامة في مكتبة داغ همرشولد. |
Consultations du SIBONU à la Bibliothèque Dag Hammarskjöld | UN | حالات الوصول الكترونيا الى نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات المرجعية UNBIS في مكتبة داغ همرشولد |
Un certain nombre d'orateurs ont fait part de leur satisfaction quant aux ressources et aux services en matière d'information qui existaient à la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | 50 - وأعرب عدد من المتكلمين عن تقديرهم لموارد المعلومات والخدمات المتاحة في مكتبة داغ همرشولد. |
Les membres des missions permanentes et du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies peuvent consulter le GLIN à partir de terminaux situés à la Bibliothèque Dag Hammarksjöld. | UN | وفي إطار اﻷمم المتحدة، يمكن ﻷعضاء البعثات الدائمة وموظفي اﻷمانة العامة الدخول إلى الشبكة من محطات حاسوب طرفية موجودة في مكتبة داغ همرشولد. |
Recommandation 12. Il convient que l’Organisation examine la possibilité d’introduire un mécanisme de recouvrement du coût des photocopies faites dans la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | التوصية ١٢ ـ ينبغي للمنظمة أن تبحث وضع خطة لاسترداد تكلفة الاستنساخ في مكتبة داغ همرشولد، وأن تنفذها إن أمكن. |