"في مكتب المدير التنفيذي" - Translation from Arabic to French

    • au Bureau du Directeur exécutif
        
    • du Bureau du Directeur exécutif
        
    • du Bureau de la Directrice exécutive
        
    Celui-ci a indiqué qu'il envisageait de créer au Bureau du Directeur exécutif un groupe qui serait chargé de l'assurance qualité et des questions de contrôle. UN وقد أفاد المكتب أنه بصدد النظر في إنشاء وحدة في مكتب المدير التنفيذي تختص بضمان الجودة ومسائل الرقابة.
    Les fonctions de suivi et d'évaluation du programme sont coordonnées par le Groupe du suivi et de l'évaluation, qui est rattaché au Bureau du Directeur exécutif, ce qui lui confère une plus grande indépendance. UN يتولى عملية التنسيق المركزي لمهمتي الرصد والتقييم في المنظمة وحدة الرصد والتقييم، التي يقع مقرها في مكتب المدير التنفيذي لتحظى بمزيد من الاستقلالية.
    Un poste sera créé au Bureau du Directeur exécutif en 2007 pour suivre la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats et de l'élaboration et du suivi d'indicateurs de performance et d'impact au cours du prochain exercice biennal. UN وسوف تنشأ وظيفة في مكتب المدير التنفيذي في 2007 للإشراف على تنفيذ الإدارة المعتمدة على النتائج، وتطوير ورصد الأداء ومؤشرات لقياس الأثر خلال فترة السنتين القادمة.
    Groupe de la surveillance et de l'évaluation du Bureau du Directeur exécutif UN وحدة الرصد والتقييم في مكتب المدير التنفيذي
    La structure administrative choisie devrait garantir l'indépendance, l'intégrité et la crédibilité du Bureau de l'inspection et des enquêtes, puisque celui-ci relève du Bureau du Directeur exécutif. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي وضع تدابير لكفالة المعاملة السرية لمن يقدمون مقترحات وتقارير إلى مكتب التفتيش والتحقيق في مكتب المدير التنفيذي.
    Effectue, au sein du Bureau du Directeur exécutif, des travaux de secrétariat. UN يقدم الدعم الكتابي والسكرتاري في مكتب المدير التنفيذي .
    Un poste sera créé au Bureau du Directeur exécutif en 2007 pour superviser l'élaboration et la mise en œuvre concertées des programmes dans l'ensemble du PNUE. UN وسوف تنشأ وظيفة في مكتب المدير التنفيذي في 2007 للإشراف على العملية المنسقة لوضع وتنفيذ البرامج على مستوى المنظمة بأكملها.
    En outre, un poste spécifique sera créé au Bureau du Directeur exécutif pour superviser la mise en œuvre des recommandations de l'équipe de travail sur les technologies de l'information et des communications. UN وعلاوة على ذلك، ستنشأ وظيفة محددة في مكتب المدير التنفيذي للإشراف على تنفيذ توصيات فرقة المهام المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    59. En ce qui concerne les heures supplémentaires au Bureau du Directeur exécutif d'Habitat, il est d'usage à l'ONU que les hauts fonctionnaires travaillent de longues heures et ils doivent pouvoir compter sur du personnel d'appui. UN ٥٩ - ومضى قائلا إنه فيما يتعلق بالعمل اﻹضافي في مكتب المدير التنفيذي للموئل فقد كانت الممارسة العادية في اﻷمم المتحدة أن يعمل كبار الموظفين لساعات طويلة وأنهم يحتاجوا إلى موظفي دعم.
    b) Le financement sur les fonds d'appui aux programmes du poste d'administrateur de programme associé (P-2) au Bureau du Directeur exécutif (254 900 dollars). UN (ب) تحويل تكاليف وظيفة موظف البرامج المساعد (ف-2) إلى بند أموال تكاليف دعم البرامج في مكتب المدير التنفيذي (900 254 دولار).
    c) La création d'un nouveau poste d'administrateur de programme associé (P-2) au Bureau du Directeur exécutif pour permettre au Bureau de donner suite aux engagements croissants pris dans le cadre de l'exercice biennal 2014-2015 (254 900 dollars). UN (ج) إنشاء وظيفة جديدة في مكتب المدير التنفيذي لموظف برامج مساعد (ف-2) بغية تمكين المكتب من الوفاء بالالتزامات المتزايدة الخاصة بفترة السنتين 2014-2015 (900 254 دولار).
    54. Des ressources à des fins générales d'un montant de 1 894 600 dollars permettront de financer quatre postes au Bureau du Directeur exécutif (1 D-1, 2 P-4 et 1 P-3). Les ressources non affectées à des postes financeront les dépenses afférentes au personnel temporaire, aux consultants et aux experts, ainsi que les frais de voyage du personnel et les frais de représentation. UN 54- تغطِّي موارد عامة الغرض قدرها 600 894 1 دولار تكاليف أربع وظائف في مكتب المدير التنفيذي (واحدة مد-1، اثنتان ف-4، واحدة ف-3)، وتغطي موارد غير متصلة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة العامة، والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، والضيافة.
    d) La création d'un nouveau poste d'agent des services généraux (autres classes), à savoir un poste d'assistant d'équipe, au Bureau du Directeur exécutif pour fournir un appui administratif aux différentes équipes du Bureau du Directeur général/Directeur exécutif, visant six administrateurs (206 600 dollars); UN (د) إنشاء وظيفة جديدة في مكتب المدير التنفيذي لمساعد فريق من فئة خ ع (الرتب الأخرى) بغية توفير الدعم الإداري لمختلف الأفرقة في مكتب المدير العام/المدير التنفيذي، تشمل ستة موظفين فنيين (600 206 دولار)؛
    Les économies réalisées sont utilisées pour renforcer les postes temporaires du Bureau du Directeur exécutif, de la Division des opérations et de la Section du cofinancement et des partenariats et pour couvrir les besoins de la Division de la gestion en période de pointe. UN وأما الوفورات التي تحققت فإنها تُستخدم لتعزيز الوظائف المؤقتة في مكتب المدير التنفيذي وشعبة العمليات وقسم التمويل المشترك والشراكة، ولاستيفاء متطلبات فترة الذروة في شعبة الإدارة.
    En outre, les quelques administrateurs du Bureau du Directeur exécutif sont, pour la plupart, des juristes, avec peu d'expérience des domaines administratifs clefs. UN وإضافة إلى ذلك، فإن العدد المحدود من الموظفين من الفئة الفنية في مكتب المدير التنفيذي هم، في معظمهم، من الخبراء القانونيين، وخبرتهم محدودة في المجالات الإدارية الرئيسية.
    À cet égard, le Groupe va demander, lors des consultations, pourquoi le nombre de postes demandés est passé de 19 à 12 et si le classement des postes du Bureau du Directeur exécutif est à la hauteur des responsabilités de ce Bureau. UN وفي هذا الصدد، ستستوضح المجموعة، في مشاورات غير رسمية، سبب تخفيض التقدير الأصلي من 19 إلى 12 وظيفة وما إذا كانت رتب الوظائف في مكتب المدير التنفيذي تتناسب مع مسؤوليات ذلك المكتب.
    16.52 Les fonds extrabudgétaires d'un montant total de 3 075 800 dollars serviront à financer certains postes du Bureau du Directeur exécutif et du Groupe de l'évaluation indépendante et d'autres objets de dépense afférents. UN 16-52 وستغطي موارد خارجة عن الميزانية يبلغ مجموعها 800 075 3 دولار تكاليف بعض الوظائف في مكتب المدير التنفيذي وفي وحدة التقييم المستقل، فضلا عن موارد غير متعلقة بالوظائف في هذه المجالات.
    Cela dit, il serait souhaitable que comme au Bureau des services de contrôle externe, des procédures visant à garantir l'anonymat des auteurs de suggestions ou de communications soient élaborées. La structure administrative choisie devrait garantir l'indépendance, l'intégrité et la crédibilité du Bureau de l'inspection et des enquêtes, puisque celui-ci relève du Bureau du Directeur exécutif. UN ومع تسجيل هذه المبادرة، من المقترح أيضا وضع تدابير، كالموجودة في مكتب خدمات المراقبة الداخلية، ونشرها لكفالة المعاملة السرية لمن يقدمون مقترحات وتقارير الى مكتب التفتيش والتحقيق في مكتب المدير التنفيذي.
    À la demande de la Commission, comme cela est indiqué au paragraphe 16 du projet de résolution, il sera créé, au sein du Bureau du Directeur exécutif, un groupe de l'évaluation indépendant. UN 2- وبناءً على طلب اللجنة الوارد في الفقرة 16 من منطوق مشروع القرار، سوف تنشأ وحدة تقييم مستقلة قائمة في مكتب المدير التنفيذي.
    16.76 Les ressources extrabudgétaires, d'un montant total estimé à 4 684 800 dollars, serviront à financer 10 postes relevant du Bureau du Directeur exécutif et du Groupe de l'évaluation indépendante, ainsi que d'autres objets de dépense afférents, en particulier, au renforcement de la capacité d'évaluation et à la formation à la gestion de l'évaluation. UN 16-76 وستغطي الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة بمبلغ 800 684 4 دولار تكاليف عشر وظائف في مكتب المدير التنفيذي وفي وحدة التقييم المستقلة، والنفقات غير المتصلة بالوظائف في ما يتصل على وجه الخصوص بتطوير قدرات التقييم والتدريب في مجال إدارة التقييم.
    La mission spéciale d'ONU-Habitat sur la mobilisation des ressources a entrepris de créer cette équipe au sein du Bureau de la Directrice exécutive. UN وتعكف حاليا فرقة العمل المعنية بتعبئة الموارد التابعة لموئل الأمم المتحدة على إنشاء هذه الوحدة في مكتب المدير التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more