"في مكتب المستشار الخاص" - Translation from Arabic to French

    • au sein du Bureau du Conseiller spécial
        
    • le Bureau du Conseiller spécial
        
    au sein du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique, un haut fonctionnaire fait office d'intermédiaire en matière de sécurité humaine et veille à la participation du Bureau aux activités liées à la sécurité humaine. UN في مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، يضطلع موظف أقدم بدور منسق شؤون الأمن البشري، ويكفل مشاركة المكتب في الأنشطة المتعلقة بهذا المجال.
    Le Comité consultatif note qu'il est prévu d'allouer 1 002 800 dollars au titre du personnel recruté sur le plan international au sein du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Myanmar, alors que les dépenses effectives enregistrées en 2012 et en 2013 ont été bien inférieures à celles dont il est fait état dans le tableau 9 ci-après. UN 62 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه يُقترح رصد اعتماد قدره 800 002 1 دولار لبند الموظفين الدوليين في مكتب المستشار الخاص المعني بميانمار، في حين كانت المصروفات الفعلية أقل من ذلك بكثير في عامي 2012 و 2013 على النحو المبين في الجدول 9 أدناه.
    Le Comité consultatif rappelle également que, en examinant les prévisions de dépenses pour les missions politiques spéciales, il a noté qu'il était prévu d'allouer 1 002 800 dollars au titre du personnel recruté sur le plan international au sein du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Myanmar, alors que les dépenses effectives enregistrées en 2012 et celles prévues pour 2013 étaient bien inférieures. UN ٦ - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أنها لاحظت، أثناء نظرها في الموارد المقترحة للبعثات السياسية الخاصة في عام 2014، تخصيص اعتماد قدره 800 002 1 دولار للموظفين الدوليين في مكتب المستشار الخاص المعني بميانمار في عام 2014، على الرغم من كون النفقات الفعلية في عام 2012 والنفقات المتوقعة في عام 2013 أقل من ذلك بكثير.
    Ce document, qui n'a fait l'objet d'aucune action à l'Assemblée générale, est maintenant considéré comme un fait accompli par le Bureau du Conseiller spécial, qui prévoit des activités visant à définir des priorités et à élargir le mandat du Conseiller spécial. UN لم تبت الجمعية العامة في هذه الوثيقة بأي شكل من الأشكال، وترد الآن في مكتب المستشار الخاص باعتبارها أمرا واقعا، مع الأنشطـــة التـــي تحــدد أولويات ولاية المستشار الخاص وتوسع نطاقها.
    S'agissant du groupe I, le Comité consultatif recommande un ajustement mineur s'agissant des effectifs proposés pour le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour la prévention du génocide et les ressources allouées aux dépenses autres que les dépenses de personnel au Bureau du Conseil spécial du Secrétaire général pour Chypre. UN وفيما يتعلق بالمجموعة الأولى، توصي اللجنة الاستشارية بإجراء تعديل طفيف على ملاك الموظفين المقترح لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية، وعلى التكاليف غير المتعلقة بالموظفين في مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de 14 postes proposée par le Secrétaire général pour le Bureau du Conseiller spécial pour le Yémen. UN 70 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على 14 وظيفة جديدة يقترح الأمين العام إنشاءها في مكتب المستشار الخاص المعني باليمن.
    Depuis le 1er novembre 2013, la Force, ainsi que le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre et le Comité des personnes disparues à Chypre sont en mesure d'exploiter toutes les fonctionnalités d'Umoja. UN واكتمل تنفيذ نظام أوموجا في مقر قيادة القوة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وكذلك في مكتب المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص، واللجنة المعنية بالمفقودين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more