La méthode normale d'établissement des coûts du Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances est utilisée : | UN | استخدمت المنهجية المتبعة لتقدير التكاليف في مكتب تخطيط البرامج والميزانية، والشؤون المالية: |
Le CCI a consulté la Division de la comptabilité du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, au Siège de l’ONU, au sujet du traitement comptable des charges et des recettes constatées d’avance pour l’établissement des rapports financiers. | UN | أجرى مركز التجارة الدولية مشاورات مع شعبة الحسابات في مكتب تخطيط البرامج والميزانية في مقر اﻷمم المتحدة بشأن المعالجة المحاسبية للمصروفات واﻹيرادات المؤجلة لغرض تقديم التقارير المالية. |
Il n'est pas justifiable, par exemple, de financer par le biais du compte d'appui tous les postes de la Division du financement du maintien de la paix du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. | UN | فليس من المبرر على سبيل المثال تمويل جميع الوظائف في شعبة تمويل حفظ السلام في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات عن طريق حساب الدعم. |
La Division du budget du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité est chargée d'examiner le montant des ressources demandées et la validité des arguments avancés pour le justifier. | UN | وتتولى شعبة الميزانية، في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، مسؤولية تقييم المستوى المطلوب من الاحتياجات من الموارد وصحة التبريرات المقدمة كسند لذلك. |
le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité examine actuellement cette recommandation. | UN | 62 - هذه التوصية قيد الاستعراض في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والمالية. |
La mise en oeuvre du SIG, outre qu'elle fournira aux cadres des renseignements exacts et non dépassés, permettra de réduire les effectifs du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. | UN | كما أن تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، باﻹضافة إلى إمداد اﻹدارة بالبيانات الدقيقة في الوقت المناسب، سيؤدي الى تخفيض عدد الوظائف في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
La Division du financement du maintien de la paix du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité est chargée d'établir les budgets du Secrétaire général pour les opérations de maintien de la paix et de les présenter à l'Assemblée générale. | UN | وتتولى شعبة تمويل عمليات حفظ السلام في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات مسؤولية إعداد الميزانيات التي يضعها اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام وتقديمها إلى الجمعية العامة. |
Les systèmes appuyés par le Service de l'informatique financière continuent d'être mis à jour, entretenus et exploités conformément aux exigences du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. | UN | يتواصل تحديث وتعهد وتشغيل النظم المدعومة من دائرة عمليات المعلومات المالية وفق شروط الخدمة في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
Certaines des recommandations ont des incidences budgétaires et devront être validées par la Division de la planification des programmes et du budget du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. | UN | وتترتب على بعض تلك التوصيات آثار في الميزانية مما يستوجب إقرارها من قبل قسم تخطيط البرامج والتنسيق في مكتب تخطيط البرامج والتنسيق والحسابات. |
Le Chef du Service des activités politiques et juridiques et des services humanitaires du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité répond aux questions. | UN | وردّ الموظف المسؤول عن دائرة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وحقوق الإنسان، في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، على الأسئلة التي طُرحت. |
À l'issue d'une présentation faite par le Service des achats, le Comité des marchés du Siège a recommandé à l'unanimité de l'approuver, ce qu'a accepté un représentant habilité du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. | UN | وعقب عرض قدمته دائرة المشتريات، أوصت لجنة العقود بالمقر بالإجماع بالموافقة على عرض أسعار شركة ديلويت. وقبل هذه التوصية مسؤول مأذون له في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
Auparavant, il a été Directeur de la Division de la comptabilité au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, et fonctionnaire responsable de la Division du financement des opérations de maintien de la paix du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. | UN | وشغل السيد كاريا قبل تلك الفترة منصب مدير شعبة الحسابات في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، كما كان مسؤولاً بالوكالة عن شعبة تمويل عمليات حفظ السلام في ذلك المكتب. |
Location de locaux. Les ressources demandées par la Division du financement du maintien de la paix, du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité seront centralisées par le Département de la gestion. | UN | المجمـــوع 122- استئجار الأماكن - ستكون الاحتياجات من الموارد لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام في مكتب تخطيط البرامج وميزنتها ورصدها وتقييمها مركزة في إدارة الشؤون الإدارية. |
214. Il est proposé qu'au sein du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, du Bureau de la gestion des ressources humaines et du Bureau des services de conférence et services d'appui, les groupes des politiques et des systèmes soient chargés des tâches générales suivantes : | UN | ٢١٤ - ويُقترح أن تتضمن الوحدات المعنية بالسياسات والنظم في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، ومكتب إدارة الموارد البشرية، ومكتب خدمات الدعم المركزية الوظائف العامة التالية: |
Aucun fonctionnaire permanent du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et du Département des affaires de l’Assemblée générale et des services de conférence ayant les qualifications voulues ne peut actuellement être réaffecté à cette tâche. | UN | ولا يمكن في الوقت الراهن إعفاء أي من الموظفين الدائمين ذوي المؤهلات اللازمة في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات أو في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات من واجباتهم الحالية للعمل في ذلك الغرض. |
Le Président dit que comme cela a été demandé, le Directeur de la Division de la comptabilité du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité a répondu, dans le cadre d'une séance officielle, aux questions posées lors de la séance précédente par les délégations qu'a énumérées la délégation cubaine. | UN | 15 - الرئيس: قال إنه، بناء على الطلب، أجاب مدير شعبة الحسابات في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، في جلسة رسمية، على الأسئلة التي طرحتها الوفود في الجلسة السابقة التي ذكرها وفد كوبا. |
Le Tribunal a consulté la Division de la comptabilité du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et a modifié les états financiers en conséquence. | UN | 490 - وقامت المحكمة باستشارة شعبة الحسابات في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، وعدِّلت البيانات المالية بناء على ذلك. |
Observation. Le Directeur de la Division de la comptabilité, du Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances, a annoncé que l'ONUDC comptabiliserait sa contribution à la coopération technique sur la base des paiements. | UN | التعليق - أفاد مدير شعبة الحسابات في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بأن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة سيعلل مساهمته في التعاون التقني على أساس نقدي. |
En outre, il a occupé les postes de Directeur adjoint de la Division de la comptabilité du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité; Chef adjoint du Département de l'administration et de la gestion; et Chef de service à l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies (Bureau des services centraux d'appui). | UN | وتولى السيد كاريا قبل ذلك منصب نائب مدير شعبة الحسابات في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات؛ ومنصب نائب موظف تنفيذي في إدارة شؤون الإدارة والتنظيم؛ ومنصب رئيس قسم الشؤون المالية والنظم المؤتمتة وإدخال وتسجيل الطلبيات في إدارة بريد الأمم المتحدة، بمكتب خدمات الدعم المركزية. |
Le Comité consultatif n'est pas favorable à l'approbation de ce poste, estimant que les fonctions correspondantes peuvent être assumées par les fonctionnaires dont dispose déjà le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على هذه الوظيفة، حيث أن من الممكن القيام بمهامها بالموارد المتاحة حاليا في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
Le Comité consultatif note aussi qu'en plus des postes temporaires dont il dispose pour l'appui au SIG, le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité comporte, dans sa Division de la planification des programmes et du budget, un groupe du contrôle des systèmes. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه، بالإضافة إلى وظائف نظام المعلومات الإدارية المتكامل المؤقتة في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، هناك وحدة لمراقبة النظم في شعبة تخطيط البرامج والميزانية. |