"في ملفاته" - Translation from Arabic to French

    • dans ses dossiers
        
    • dans son dossier
        
    • dans ses fichiers
        
    Le Groupe de travail a demandé à l'Autorité de lui fournir les noms des personnes enterrées dans des fosses communes ou toute information susceptible de permettre de localiser les personnes figurant dans ses dossiers. UN وطلب الفريق العامل من السلطة تزويده بأسماء الأشخاص المدفونين في المقابر الجماعية أو أية معلومات أخرى من شأنها أن تساهم في العثور على أمكنة الأشخاص الواردة أسماؤهم في ملفاته.
    Le Groupe de travail a aussi fait remarquer qu'il avait actuellement dans ses dossiers un total de 378 cas qui n'avaient toujours pas été élucidés. UN وأشار الفريق العامل أيضا الى أنه يوجد في ملفاته ما مجموعه ٣٧٨ حالة لم توضﱠح بعد.
    En outre, il reste préoccupé par le fait que, malgré les efforts du Gouvernement, très peu de cas figurant dans ses dossiers ont été élucidés. UN كما أن الفريق العامل لا يزال يشعر بالقلق ﻷنه لم يتم إيضاح سوى عدد قليل جداً من الحالات الواردة في ملفاته على الرغم من جهود الحكومة.
    Il n'y avait rien dans son dossier médical à propos d'une variation de développement de sexe. Open Subtitles جسناً, لا يوجد أي شيء كهذا في ملفاته الطبية عن التغيير في الجنس
    Ils vont nous aider à entrer dans ses fichiers.. Open Subtitles يمكنهم مساعدتنا في التفتيش في ملفاته
    Après avoir examiné attentivement leurs réponses, le Groupe de travail a décidé qu'il n'y avait pas d'informations suffisantes justifiant que leur examen soit poursuivi, et il a décidé de ne pas inclure ces cas dans ses dossiers. UN وخلص الفريق بعد أن نظر بإمعان في ردود هذه الحكومات، إلى أن المعلومات المقدمة غير كافية لمتابعة النظر في الادعاءات، وقرر، بناء على ذلك، عدم إدراج تلك الحالات في ملفاته.
    Au terme de son mandat, le Groupe d'experts voulait s'assurer qu'il ne restait aucune affaire pendante dans ses dossiers. UN ويتمثل الحل فيما يلي: عندما قارب الفريق نهاية ولايته، كان من المهم التأكد من عدم وجود قضايا لم يوجد لها حل متبقية في ملفاته.
    Vous trouverez toutes les plaintes dans ses dossiers. Nous en aurons besoin, Open Subtitles ستجد عدداً من الشكاوى في ملفاته
    Je l'ai vu dans ses dossiers. Open Subtitles رأيت ذلك في ملفاته.
    Pourquoi ce n'était pas dans ses dossiers? Open Subtitles لماذا لم يكن ذلك في ملفاته ؟
    Peut-être qu'il y a quelque chose dans ses dossiers . Open Subtitles ربما هناك شيئاً في ملفاته
    S'assurer que Montgomery n'avait rien d'autre d'incriminant dans ses dossiers. Open Subtitles التأكّد أنّ (مونتغمري) ليس لديه شيء آخر تجريمي في ملفاته.
    Rien de louche dans son dossier, à part une réelle obsession de l'eau. Open Subtitles لا شيء hinky في ملفاته... ماعدا نوع من متطرّف هوس بالماء.
    Il y avait autre chose dans ses fichiers. Open Subtitles هنالك أمر آخر في ملفاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more