Allocution du Prince `Ulukalala Lavaka Ata, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Royaume des Tonga | UN | خطاب يدلي به صاحب السمو الملكي الأمير ألوكالالا لافاكا أتا، رئيس الوزراء ووزير الخارجية في مملكة تونغا |
Allocution de S. A. R. le Prince `Ulukalala Lavaka Ata, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Royaume des Tonga | UN | خطاب صاحب السمو الملكي الأمير أولوكالالا لافاكا آتا، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجيّة في مملكة تونغا. |
S. A. R. le Prince `Ulukalala Lavaka Ata, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Royaume des Tonga, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب صاحب السمو الملكي الأمير أولوكالالا لافاكا آتا، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجيّة في مملكة تونغا إلى المنصة. |
Allocution de Son Excellence Lord Tu'ivakano, Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères, de la défense, de l'information et de la communication du Royaume des Tonga | UN | كلمة دولة السيد اللورد تويفاكانو، رئيس الوزراء ووزير الخارجية والدفاع والإعلام والاتصال في مملكة تونغا |
III. Suite donnée aux recommandations issues du premier cycle de l'Examen périodique universel portant sur le Royaume des Tonga | UN | ثالثاً- الإجراءات المتخذة بشأن التوصيات المقدمة في الاستعراض الدوري الشامل الأول للحالة في مملكة تونغا |
Cet effort a débouché sur l'élaboration du Plan stratégique de lutte contre le VIH/sida et les IST dans le Royaume des Tonga 20012005. | UN | وأدى ذلك إلى وضع " الخطة الاستراتيجية للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي في مملكة تونغا للفترة 2001-2005 " . |
Allocution de Son Excellence Lord Tu'ivakano, Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères, de la défense, de l'information et de la communication du Royaume des Tonga | UN | كلمة دولة اللورد تويفاكانو، رئيس الوزراء ووزير الخارجية والدفاع والإعلام والاتصال في مملكة تونغا |
J'ai également le grand plaisir de féliciter mes voisins et amis du Pacifique, le Président René Harris de la République de Nauru et le Prince Ulukalala-Lavaka-Ata, Ministre des affaires étrangères et de la défense du Royaume des Tonga. | UN | ويسعدني أيما سعادة أن أهنئ جاري وصديقي من منطقة المحيط الهادئ، الرئيس رينيه هاريس رئيس جمهورية ناورو، واﻷمير أولو كلالا لافاكا أتا، وزير الشؤون الخارجية والدفاع في مملكة تونغا. |
L’Assemblée générale entend une allocution de Son Altesse royale le Prince Ulukalala-Lavaka-Ata, Ministre des affaires étrangères et de la défense du Royaume des Tonga. | UN | واستمعت الجمعية إلى بيان أدلى به صاحب السمو الملكي اﻷمير أولوكالالا - لافاكا - طا، وزير الشؤون الخارجية والدفاع في مملكة تونغا. |
Le Président (parle en anglais) : Je remercie le Ministre des affaires étrangères et de la défense du Royaume des Tonga de sa déclaration. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أشكر وزير الشؤون الخارجية والدفاع في مملكة تونغا على بيانه. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Siosiua T'Utoikamanu, Ministre des finances du Royaume des Tonga. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد سيوزيوا توتويكامانو، وزير المالية في مملكة تونغا. |
Le Président par intérim : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Royaume des Tonga. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يدلي به رئيس الوزراء ووزير الخارجية في مملكة تونغا. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Royaume des Tonga. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجيّة في مملكة تونغا. |
Le Président (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à S. A. R. le Prince `Ulukalala Lavaka Ata, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Royaume des Tonga, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يسعدني أيما سعادة أن أرحب بصاحب السمو الملكي الأمير أولوكالالا لافاكا آتا، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في مملكة تونغا وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Royaume des Tonga de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس الوزراء ووزير الخارجية في مملكة تونغا على البيان الذي أدلى به من فوره. |
La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. A. R. le Prince'Ulukalala Lavaka Ata, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères et de la défense du Royaume des Tonga. | UN | الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب صاحب السمو الملكي الأمير أولوكالا لافاكا آتا، رئيس وزراء ووزير الشؤون الخارجية والدفاع في مملكة تونغا. |
Le Président par intérim : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères, de la défense, de l'information et des communications du Royaume des Tonga de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الوزراء ووزير الخارجية والدفاع والإعلام والاتصالات في مملكة تونغا على البيان الذي أدلى به للتو. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. Lord Tu'ivakano of Nukunuku, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Royaume des Tonga. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه دولة اللورد توإيفاكانو من نوكونوكو، رئيس الوزراء، ووزير الشؤون الخارجية في مملكة تونغا. |
Par une note datée du 16 juillet 1999 (S/1999/ 793), le Secrétaire général a distribué la demande d'admission du Royaume des Tonga à l'Organisation des Nations Unies, figurant dans une lettre datée du 8 juillet 1999 que lui avait adressée le Ministre des affaires étrangères et de la défense du Royaume des Tonga, et qui était annexée à la note. | UN | عمم الأمين العام، بمذكرة مؤرخة 16 تموز/يوليه 1999 (S/1999/793)، طلب مملكة تونغا الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة، الوارد في رسالة مؤرخة 8 تموز/يوليه 1999 موجهة إلى الأمين العام من وزير الخارجية والدفاع في مملكة تونغا أرفقت بالمذكرة. |
18. La LLP indique qu'en mai 2007 le rapport bien documenté sur le traitement des détenus et des prisonniers par les Forces de sécurité du Royaume des Tonga, établi par l'Équipe spéciale communautaire de juristes sur les droits de l'homme, a été jugé < < partial > > et < < favorable aux droits de ceux qui ont embrasé Nuku'alofa > > par le Ministre de l'intérieur à la radiotélévision publique. | UN | 18- وأفادت المنظمة بـأن وزير الشرطة قام في 1 أيار/مايو 2007 بوصف التقرير الشامل لفرقة العمل المجتمعية شبه القانونية المعنية بحقوق الإنسان والمتعلق بمعاملة قوات الأمن الخاصة للمحتجزين والسجناء في مملكة تونغا في الإذاعة والتلفزيون الوطنيين بأنه " متحيز " " ويدافع عن حقوق الذين حرقوا نوكو ألوفا " (20). |
de l'Examen périodique universel portant sur le Royaume des Tonga 8−151 4 | UN | للحالة في مملكة تونغا 8-151 4 |