"في منتدى المنظمات غير الحكومية" - Translation from Arabic to French

    • au Forum des ONG
        
    • au Forum des organisations non gouvernementales
        
    • au Forum d'ONG
        
    • dans le cadre du Forum des ONG
        
    • lors du Forum des ONG
        
    • du Forum des organisations non gouvernementales
        
    Participation au Forum des ONG et à la session de la Commission de la condition de la femme. UN المشاركة في منتدى المنظمات غير الحكومية ودورة لجنة وضع المرأة.
    Le COE a facilité la présence au Forum des ONG à Huairou, Chine, de 50 femmes venues de toutes les régions du monde. UN ويسﱠر مجلس الكنائس العالمي حضور ٥٠ امرأة من مختلف أنحاء العالم في منتدى المنظمات غير الحكومية في هويرو، الصين.
    Une équipe de la CISL a également participé activement au Forum des ONG. UN وشارك فريق لﻹتحاد أيضا مشاركة فعالة في منتدى المنظمات غير الحكومية.
    Le RFK Center a organisé deux ateliers pour les participants au Forum des organisations non gouvernementales sur le plaidoyer international en faveur des droits de l'homme, notamment les droits des femmes. UN وقدم المركز حلقتي عمل للمشاركين في منتدى المنظمات غير الحكومية بشأن الدعوة الدولية لحقوق اﻹنسان، وخاصة حقوق المرأة.
    L'Organisation a été représentée par une importante délégation au Forum des organisations non gouvernementales et à la quatrième Conférence sur les femmes, à Beijing, 1995. UN شاركت المنظمة بوفد كبير في منتدى المنظمات غير الحكومية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين، ١٩٩٥
    L'organisation a participé au Forum d'ONG pour le développement social organisé par le Conseil international de la protection sociale en collaboration avec le Secrétariat de l'Association des nations de l'Asie du Sud-est (ASEAN). UN وشاركت المنظمة في منتدى المنظمات غير الحكومية للتنمية الاجتماعية الذي نظمه المجلس الدولي للرعاية الاجتماعية بالتعاون مع الأمانة العامة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    La CEE envisage en outre de participer à l'organisation de plusieurs ateliers dans le cadre du Forum des ONG qui aura lieu à Copenhague en marge du Sommet. UN كما تنظر اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في المشاركة في تنظيم بعض حلقات العمل في منتدى المنظمات غير الحكومية في كوبنهاغن حين انعقاد مؤتمر القمة.
    Deux représentants de Transfert mondial de l'information y ont assisté; ils ont participé au Forum des ONG et autres réunions sur l'information en matière de santé. UN حضره اثنان من ممثلي المنظمة؛ وشاركا في منتدى المنظمات غير الحكومية والمجموعة ذات الصلة المعنية بالمعلومات الصحية.
    À la Conférence et au Forum des ONG, le Mouvement était représenté par ses représentants d'Asie, d'Afrique, d'Amérique et d'Europe, qui ont fait plusieurs déclarations et communications relatives au racisme lors du Forum. UN وخلال مؤتمر بيجين ومنتدى المنظمات غير الحكومية، قام بتمثيل الحركة مندوبون لها من آسيا وافريقيا وأمريكا وأوروبا. وتم تقديم بيانات ورسائل تتعلق بالعنصرية في منتدى المنظمات غير الحكومية.
    Les activités du Conseil à Istanbul, ont donné lieu à d'intéressantes relations publiques, et l'attention des média a été attirée sur deux ateliers du CHEC, l'un organisé au Forum des ONG et l'autre dans les milieux gouvernementaux, avec la participation d'Habitat. UN واجتذبت أنشطة المجلس في إسطنبول علاقات عامة مفيدة ووجهت وسائط اﻹعلام اهتمامها إلى حلقتي عمل نظمهما المجلس، إحداهما في منتدى المنظمات غير الحكومية واﻷخرى في مجال إطار اجتماع الحكومات، بحضور الموئل.
    Lors de la Conférence, au Forum des ONG de Huairou, la Conférence des femmes de l'Inde a consacré quatre ateliers aux thèmes suivants : UN في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة نظم مؤتمر نساء عموم الهند أربع حلقات عمل في منتدى المنظمات غير الحكومية عقدت في هوارو عن المواضيع التالية:
    Le Bureau régional pour le scoutisme en Afrique a participé au Forum des ONG et a collaboré avec le PNUE à la production de matériels pédagogiques sur l'environnement. UN شارك المكتب الكشفي الإقليمي لأفريقيا في منتدى المنظمات غير الحكومية وتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إصدار مواد تثقيفية.
    Quelque 80 Néo-Zélandaises ont participé au Forum des ONG (Forum 95). UN وشاركت ٨٠ امرأة من نيوزيلندا في منتدى المنظمات غير الحكومية )منتدى ٩٥(.
    Conférence. Pour la Conférence mondiale, CHANGE avait été invité par l'Unité des droits de l'homme et démocratisation de la Commission européenne à identifier 40 femmes d'Europe orientale qui prendraient part au Forum des ONG et, pour certaines d'entre elles, à la Conférence proprement dite. UN وفي المؤتمر العالمي المعني بالمرأة ذاته، طلبت وحدة حقوق اﻹنسان والتحول الديمقراطي في اللجنة اﻷوروبية إلى المنظمة أن تعمل على تحديد وتمكين ٤٠ من نساء شرقي أوروبا للمشاركة في منتدى المنظمات غير الحكومية بل وفي المؤتمر ذاته في بعض الحالات.
    Une délégation de la CCP a participé au Forum des ONG qui s'est tenu parallèlement à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, qui a eu lieu à Beijing, du 4 au 15 septembre 1995. UN وشارك وفد من المؤتمر في منتدى المنظمات غير الحكومية التي رافقت المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    L'Organisation participe chaque année au Forum des ONG nationales et internationales, qui compte environ 170 ONG coordonnées par l'Asociación Cubana de las Naciones Unidas (ACNU), sur le blocus contre Cuba, conformément aux résolutions pertinentes adoptées par l'Assemblée générale pendant 22 années consécutives. UN وتشارك المنظمة سنويا في منتدى المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية، الذي يضم ما يقرب من 170 منظمة غير حكومية، وتنسقه الرابطة الكوبية للأمم المتحدة، في موضوع الحصار المفروض على كوبا، وفقا للقرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة طوال 22 عاما متتابعا.
    Dans le cadre de la Conférence mondiale, la Commission a participé au Forum des organisations non gouvernementales, qui a eu lieu du 28 août au 3 septembre 2001. UN وفي سياق المؤتمر العالمي، شاركت اللجنة في منتدى المنظمات غير الحكومية المعقود من 28 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 2001.
    La représentante de l'organisation participe tous les ans au Forum des organisations non gouvernementales, en préparation du débat de haut niveau du Conseil économique et social. UN وصارت ممثلة المنظمة تشارك سنويا، منذئذ، في منتدى المنظمات غير الحكومية التحضيري للدورة الرفيعة المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En 2008, YCAB est devenu l'organisation chef de file pour l'Asie du Sud-Est, l'Asie de l'Est et la région du Pacifique au Forum des organisations non gouvernementales Beyond 2008 dont le processus de consultation constitue un mécanisme unique. UN 20 - وفي عام 2008، أصبحنا منظمة رائدة في مناطق جنوب شرق آسيا، وشرق آسيا، والمحيط الهادئ في منتدى المنظمات غير الحكومية لما بعد عام 2008. وتعتبر عملية المشاورات لما بعد عام 2008 آلية فريدة.
    L'organisation a participé au Forum d'ONG de la Conférence internationales sur la population et le développement, proposé par le Fonds des Nations Unies pour la population à Berlin en septembre 2009. UN شاركت المؤسسة في منتدى المنظمات غير الحكومية التابع للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي نظمه صندوق الأمم المتحدة للسكان في برلين في أيلول/سبتمبر 2009.
    L'ONG a organisé des manifestations parallèles, dans le cadre du Forum des ONG, pendant les sessions de la Commission de la condition de la femme à New York, au cours de la période considérée. UN خلال فترة الإبلاغ قامت المنظمة غير الحكومية بتنظيم فعاليات موازية في منتدى المنظمات غير الحكومية أثناء دورات لجنة وضع المرأة في نيويورك.
    < < Editor-in-chief, Chinese Women at the `95 NGO Forum on Women > > (Rédactrice-en-chef, Les Chinoises lors du Forum des ONG sur les femmes > > , Beijing, 1995 : Chinese Women's Press, 1996 UN رئيسة تحرير: النساء الصينيات في منتدى المنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة، 1995، بيجين: صحافة المرأة الصينية، 1996
    Le Comité a été choisi pour une faire une présentation au nom des organisations non gouvernementales en séance plénière de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et a organisé une session du Forum des organisations non gouvernementales. UN وقد اختير مجلس التنسيق للمنظمات اليهودية ﻹلقاء كلمة باسم المنظمات غير الحكومية في جلسة عامة في بيجين في عام ١٩٩٥ في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ونظم جلسة في منتدى المنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more