"في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي" - Translation from Arabic to French

    • d'Amérique latine et des Caraïbes
        
    • en Amérique latine et dans les Caraïbes
        
    • en Amérique latine et aux Caraïbes
        
    • dans la région Amérique latine et Caraïbes
        
    • pour la région latinoaméricaine et caraïbe
        
    • pour la région latino-américaine et caraïbe
        
    • l'Amérique latine et les Caraïbes
        
    • DESELAC
        
    • l'Amérique latine et des Caraïbes
        
    • pour la région Amérique latine et Caraïbes
        
    des pays parties touchés d'Amérique latine et des Caraïbes UN من البلدان الأطـراف المتأثرة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    DANS LES RAPPORTS NATIONAUX DES PAYS PARTIES TOUCHÉS d'Amérique latine et des Caraïbes UN من البلدان الأطراف المتأثرة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    PREMIÈRE PARTIE: SYNTHÈSE DES RENSEIGNEMENTS CONTENUS DANS LES RAPPORTS NATIONAUX DES PAYS TOUCHÉS PARTIES d'Amérique latine et des Caraïbes UN الجزء الأول: توليف للمعلومات الواردة في التقارير الوطنية المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    DEUXIÈME PARTIE: PROGRÈS ACCOMPLIS DANS L'ÉLABORATION ET L'EXÉCUTION DES PROGRAMMES D'ACTION SOUS-RÉGIONAUX ET RÉGIONAUX en Amérique latine et dans les Caraïbes UN الجزء الثاني: التقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    Deuxième partie: Progrès accomplis dans l'élaboration et l'exécution des programmes d'action sous-régionaux et régionaux en Amérique latine et dans les Caraïbes UN الجزء الثاني: التقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    À cet égard, le secrétariat de la Convention a apporté son appui à trois conférences régionales organisées en Amérique latine et aux Caraïbes en vue de la mise au point de méthodes applicables aux indicateurs. UN وفي هذا الصدد، قدمت أمانة الاتفاقية الدعم لثلاثة مؤتمرات إقليمية عُقدت في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي لوضع منهجيات بشأن المؤشرات.
    dans la région Amérique latine et Caraïbes, ce sont le Brésil (32 %), le Mexique (19 %) et l'Argentine (13 %). UN وهي في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي والبرازيل (32 في المائة) والمكسيك (19 في المائة) والأرجنتين (13 في المائة).
    ICCD/CRIC(1)/4/Add.2 Établissement de résumés des rapports présentés par les pays parties touchés d'Amérique latine et des Caraïbes UN ICCD/CRIC (1)/4/Add.2 تجميع ملخصات التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    84. Les pays parties d'Amérique latine et des Caraïbes n'en sont pas tous au même point dans la mise en œuvre de la Convention. UN 84- إن البلدان الأطراف الواقعة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي تمر في مراحل مختلفة من مراحل تنفيذ الاتفاقية.
    Le processus d'examen au niveau régional est en effet nécessaire afin d'optimiser les résultats des efforts des pays parties touchés d'Amérique latine et des Caraïbes. UN والواقع، أن عملية الاستعراض على المستوى الإقليمي كانت ضرورية لتعظيم نتائج الجهود المبذولة من جانب البلدان الأطراف المتأثرة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Première partie: Synthèse des renseignements contenus dans les rapports nationaux des pays touchés Parties d'Amérique latine et des Caraïbes UN الجزء الأول: توليف للمعلومات الواردة في التقارير الوطنية المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    Examen des rapports sur la mise en œuvre de la Convention présentés par les pays parties touchés d'Amérique latine et des Caraïbes, notamment sur les processus participatifs et sur l'expérience acquise et les résultats obtenus dans le cadre UN استعراض التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي عن تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك التقارير عن العملية القائمة على المشاركة،
    II. RÉUNION RÉGIONALE DES PAYS PARTIES d'Amérique latine et des Caraïbes 3 − 30 4 UN ثانياً - الاجتماع الإقليمي للبلدان الأطراف في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي 3-30 3
    On trouvera dans le présent document les réactions recueillies lors de la réunion régionale des pays parties touchés d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وتتضمن هذه الوثيقة ردود الفعل المطلوبة التي تم الحصول عليها من خلال الاجتماع الإقليمي للبلدان الأطراف المتأثرة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    IV. MESURES PRISES POUR FACILITER LA MISE EN ŒUVRE DE LA CONVENTION en Amérique latine et dans les Caraïbes 45 - 58 12 UN رابعاً - التدابير الرامية إلى دعم التنفيذ في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي 45-58 13
    IV. MESURES PRISES POUR FACILITER LA MISE EN OEUVRE DE LA CONVENTION en Amérique latine et dans les Caraïbes UN رابعاً - التدابير الرامية إلى دعم التنفيذ في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    À ce jour, un seul document d'information détaillé sur la gestion de l'eau et des bassins hydrographiques en Amérique latine et dans les Caraïbes a été publié. UN وإلى اليوم، لم ينشر سوى ورقة معلومات أساسية شاملة عن إدارة المياه والمستجمعات المائية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Documentation à l'intention des organes délibérants: document de séance sur les tendances régionales du trafic de drogues en Amérique latine et aux Caraïbes (2); UN وثائق الهيئات التداولية: ورقة اجتماع متعلقة بالاتجاهات الإقليمية للاتجار بالمخدِّرات في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي (2)؛
    84. en Amérique latine et aux Caraïbes, il est prévu de ne consacrer, pour l’exercice biennal 2000-2001, que 19 484 300 dollars aux programmes d’élimination des cultures illicites, bien que le PNUCID ait la capacité d’exécuter des activités d’un montant de 55 millions de dollars si les fonds sont disponibles. UN ٤٨ - في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي ، لا تتجاوز قيمة برامج اليوندسيب المعنية بالقضاء على المحاصيل غير المشروعة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ حدود ٠٠٣ ٤٨٤ ٩١ دولار ، مع أن لدى اليوندسيب القدرة على تنفيذ ما قيمته ٥٥ مليون دولار من أنشطة الدعم اذا ما توفرت اﻷموال اللازمة لذلك .
    31. dans la région Amérique latine et Caraïbes, UN-SPIDER a collaboré avec les agences nationales responsables de la gestion des risques de catastrophes et des interventions d'urgence dans les pays suivants: Chili, Colombie, Équateur, Guatemala, Haïti, Jamaïque et République dominicaine. UN 31- وكان برنامج سبايدر في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي ضالعاً في العمل مع الوكالات الوطنية المسؤولة عن إدارة الكوارث والمخاطر وعمليات الاستجابة لحالات الطوارئ في إكوادور وجامايكا والجمهورية الدومينيكية وشيلي وغواتيمالا وكولومبيا وهايتي.
    III. RAPPORT DE L'ATELIER DE FORMATION PRATIQUE AUX ÉVALUATIONS DE LA VULNÉRABILITÉ ET DES MESURES D'ADAPTATION pour la région latinoaméricaine et caraïbe 16 - 24 8 UN ثالثاً - تقرير عن حلقة التدريب العملي بشأن عمليات تقييم مدى قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي 16-24 8
    Inventaires nationaux des gaz à effet de serre pour la région latino-américaine et caraïbe (Panama City (Panama), 25-29 octobre 2004) UN القوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي (مدينة بنما، بنما، 25-29 تشرين الأول/أكتوبر 2004)
    39. En mai, la création du service régional de coordination pour l'Amérique latine et les Caraïbes a été facilitée au titre de la Convention grâce à une subvention accordée à cet effet. UN 39- يسّرت اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في أيار/مايو إنشاء وحدة للتنسيق الإقليمي في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي بتقديم منحة لهذا الغرض.
    74. Les pays parties d'Amérique latine et des Caraïbes se sont exhortés réciproquement à faire le meilleur usage possible du réseau DESELAC dans le domaine des systèmes d'alerte précoce, en fournissant et en échangeant des informations techniques utiles et des renseignements sur les meilleures pratiques et expériences. UN 74- تحث البلدان الأطراف الواقعة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي بعضها البعض على استخدام شبكة المعلومات المتعلقة بالتصحُّر في أمريكا اللاتينية والكاريبي على أفضل وجه ممكن في مجال أنظمة الإنذار المبكِّر، وتوفير وتبادل المعلومات التقنية القيِّمة وتقاسم أفضل الممارسات والخبرات.
    La recommandation sera vraisemblablement approuvée si la réunion doit se tenir dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN ومن المرجح أن تحظى هذه التوصية بالموافقة إذا تقرر عقد الاجتماع في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    pour la région Amérique latine et Caraïbes, la proportion était de 61 %. UN وبلغت هذه النسبة 61 في المائة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more