Nous continuons de penser que l'OCEMN reste le principal cadre de coopération pleinement opérationnel dans la région de la mer Noire. | UN | فما فتئنا نعتبر تلك المنظمة المحفل الرئيسي الشامل للتعاون في منطقة البحر الأسود. |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Déclaration commune sur la lutte contre les changements climatiques dans la région élargie de la mer Noire, | UN | الإعلان المشترك بشأن مكافحة آثار تغير المناخ في منطقة البحر الأسود الموسعة |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Organisation de coopération économique de la mer Noire | UN | منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
2. SharEarth: un modèle de coopération pour le développement des capacités d'observation de la Terre dans la région de la mer Noire | UN | 2- إطار " شير ايرث " : نموذج تعاوني لتنمية القدرات في مجال رصد الأرض في منطقة البحر الأسود |
L'an prochain, mon pays enchaînera en assumant la responsabilité de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire. | UN | وفي العام القادم، سيتابع بلدي ذلك بتولي مسؤوليات قيادة منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود. |
Organisation de coopération économique de la mer Noire | UN | منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Organisation de coopération économique de la mer Noire | UN | منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Organisation de coopération économique de la mer Noire | UN | منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Organisation de coopération économique de la mer Noire | UN | منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Les Parties collaboreront aussi dans le cadre de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire. | UN | وأعلن الجانبان أنهما سيتعاونان كذلك في إطار منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود. |
Réunion des pays membres de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire | UN | اجتماع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Réunion des pays membres de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire | UN | اجتماع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Réunion des pays membres de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire | UN | اجتماع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Organisation de coopération économique de la mer Noire | UN | منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Organisation de coopération économique de la mer Noire | UN | منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
En conséquence, ils doivent trouver de nouveaux moyens adaptés de renforcer le processus de l'OCEMN. | UN | وعليه، يتعين عليها أن تبحث عن طرق ووسائل جديدة ومناسبة لتعزيز عملية منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود. |
Nous partageons tous la conviction que les progrès considérables de notre coopération économique multilatérale contribuent à renforcer la paix, la stabilité et la sécurité, pour le bien de nos peuples, et que le temps est venu de consolider la personnalité juridique internationale de la CEMN. | UN | وجميعنا مقتنعون بأن التقدم الكبير الذي أحرزناه في تعاوننا الاقتصادي المتعدد اﻷطراف يسهم في تعزيز السلم والاستقرار واﻷمن بما يخدم مصلحة شعوبنا، وأن الوقت قد حان لتعزيز الشخصية القانونية الدولية للتعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود. |