"في منطقة القدس" - Translation from Arabic to French

    • dans la région de Jérusalem
        
    • dans la zone de Jérusalem
        
    • dans le secteur de Jérusalem
        
    • dans le district de Jérusalem
        
    • de la zone de Jérusalem
        
    • de la région de Jérusalem
        
    • dans la zone de Jérusalem-Est
        
    Ces mesures ont gêné l'accès des élèves et des enseignants à certaines écoles, notamment dans la région de Jérusalem. UN فقد حالت تلك القيود دون وصول الطلبة والمعلمين على السواء الى بعض المدارس، وبخاصة في منطقة القدس.
    Trois voitures israéliennes ont été attaquées avec des cocktails Molotov dans la région de Jérusalem. UN وهوجمت ثلاثة سيارات اسرائيلية بقنابل مولوتوف في منطقة القدس.
    Ces derniers mois, Israël a exprimé ses visées territoriales dans la région de Jérusalem. UN وفي الأشهر الأخيرة، كشفت إسرائيل عن مطامعها في الأراضي في منطقة القدس.
    En outre, quelque 180 000 colons résideraient dans la zone de Jérusalem. UN واضافة إلى ذلك، يقدر أن نحو ٠٠٠ ١٨٠ مستوطن يعيشون في منطقة القدس.
    Les plans qui prévoient l'expansion des colonies dans la zone de Jérusalem ne feraient qu'aggraver cette séparation. UN ومن شأن توسيع المستوطنات المخطط له في منطقة القدس أن يؤدِّي إلى تفاقم حدَّة هذا الفصل.
    La concentration de ces colonies dans le secteur de Jérusalem a des motivations politiques évidentes. UN ويعزى تركيز المستوطنات في منطقة القدس إلى أسباب سياسية جليﱠة.
    Au cours des dernières 24 heures, plusieurs incidents violents ont eu lieu dans le secteur de Jérusalem. UN في غضون اﻟ ٢٤ ساعة اﻷخيرة وقعت عدة أحداث عنف في منطقة القدس.
    Le fait est attesté très clairement par les opérations de destruction des habitations palestiniennes construites sans autorisation dans la région de Jérusalem. UN وأوضح دليل على هذا يتمثل في عمليات هدم المنازل الفلسطينية التي بنيت بدون ترخيص في منطقة القدس.
    Par ailleurs, les habitants du village de Sur Baher se sont élevés contre un plan israélien d'implantation d'une nouvelle colonie à Ras Abu Ghoneim, dans la région de Jérusalem. UN وفي تطور آخر، عارض سكان قرية صور باهر خطة اسرائيلية لبناء مستوطنة جديدة في راس أبو غنيم، في منطقة القدس.
    Selon ce communiqué, l’Autorité palestinienne attend du nouveau gouvernement d’Ehoud Barak qu’il mette fin à l’implantation de colonies juives, à commencer par les chantiers de Har Homa et Ras Al Amoud, dans la région de Jérusalem. UN ووفقا لهذا البيان، تنتظر السلطة الفلسطينية من الحكومة الاسرائيلية الجديدة برئاسة باراك أن توقف انتشار المستوطنات اليهودية، بدءا بمشروعي البناء في هارهوما ورأس العمود في منطقة القدس.
    Le Conseil a fait savoir que l’observation des villages depuis les airs avait révélé que les Palestiniens avaient construit 19 000 unités d’habitation dans la région de Jérusalem depuis la signature des Accords d’Oslo en 1993. UN وذكر المجلس أنه قام باستطلاعات جوية للقرى واكتشف أن الفلسطينيين بنوا ٠٠٠ ١٩ وحدة سكنية في منطقة القدس منذ التوقيع على اتفاقات أوسلو في عام ١٩٩٣.
    Le 3 décembre, trois maisons ont été détruites à Sawahrah, Sharqiyeh et Izzariyeh dans la région de Jérusalem. UN ٠٨١ - وفي ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر، هُدمت ثلاثة منازل في السواحرة الشرقية والعيزرية في منطقة القدس.
    231. Le 14 février, selon un compte rendu publié par le Centre palestinien d'information sur les droits de l'homme, Israël aurait démoli 210 maisons dans la région de Jérusalem entre 1988 et 1995. UN ٢٣١ - وفي ١٤ شباط/فبراير، جاء في بيان نشره ذلك اﻷسبوع المركز الفلسطيني لمعلومات حقوق الانسان أن إسرائيل هدمت ٢١٠ منازل في منطقة القدس فيما بين ١٩٨٨ و ١٩٩٥.
    Après les incidents qui ont opposé Palestiniens et forces de police à Jérusalem-Est et au camp de réfugiés de Kalandia, le nombre de Palestiniens blessés dans la région de Jérusalem s'élevait à 157. UN ونتيجة للصدامات بين الفلسطينيين وقوات الشرطة في القدس الشرقية ومخيم قلنديا للاجئين، ارتفع عدد المصابين الفلسطينيين في منطقة القدس إلى ٧٥١ شخصا.
    La construction du mur dans la zone de Jérusalem a permis à Israël d'annexer 228,2 kilomètres carrés de la Cisjordanie, isolant Jérusalem-Est, et donc plus de 230 000 Palestiniens, du reste de la Cisjordanie. UN وضم الجدار في منطقة القدس 228.2 كيلومتر مربع من الضفة الغربية، فاصلا القدس الشرقية عن باقي الضفة الغربية وعازلا أكثر من 000 230 من سكان القدس الفلسطينيين عن باقي الضفة الغربية.
    L'Union européenne déplore profondément la décision du Gouvernement israélien d'approuver des plans de construction pour Har Homa/Jabal abu Ghneïm, situés en Cisjordanie, dans la zone de Jérusalem. UN يشجب الاتحــاد اﻷوروبــي قـرار حكومـة إسرائيــل الموافقة على خطط البنــاء في هارهوما/ جبل أبو غنيم، الواقع في الضفة الغربية في منطقة القدس.
    Selon un rapport établi par le Bureau palestinien de statistique, le nombre de colonies implantées en Cisjordanie en 2009 s'élevait au total à 144, et se situait en majorité dans la zone de Jérusalem et le nombre de colons était passé à 517 774 à la fin de 2009, la plupart d'entre eux vivant aussi dans la zone de Jérusalem. UN وبحسب تقرير صادر عن دائرة الإحصاء المركزية الفلسطينية للعام 2009، وصل عدد المستوطنات في الضفة الغربية إلى 144 مستوطنة، تقع غالبيتها في منطقة القدس، فيما ارتفع عدد المستوطنين في نهاية عام 2009 إلى 774 517 مستوطنا، يعيش معظمهم في منطقة القدس.
    29. Par ailleurs, la plupart des activités d'implantation de colonies israéliennes officielles ou non menées en 1995 et au début de 1996 ont été concentrées dans le secteur de Jérusalem. UN ٢٩ - وتركزت في منطقة القدس معظم أنشطة الاستيطان الاسرائيلي الرسمية وغير الرسمية في عام ١٩٩٥ وبداية عام ١٩٩٦.
    Selon des organisations palestiniennes de défense des droits de l'homme, il existe des statistiques qui montrent que 93 % des terres situées dans le secteur de Jérusalem ont été confisquées. UN والمنظمات الفلسطينية المعنية بحقوق اﻹنسان تقول إن ثمة إحصاءات تدل على أن نسبة ٩٣ في المائة من اﻷرض في منطقة القدس قد صودرت.
    417. Le 23 décembre 1993, il a été signalé que le Ministre du logement, Binyamin Ben-Eliezer, avait ordonné l'accélération de trois grands projets de construction dans le secteur de Jérusalem, dont un projet de construction à grande échelle dans les territoires, juste à l'est de la capitale. (Jerusalem Post, 23 décembre 1993) UN ٧١٤ - وفي ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أفادت التقارير بأن وزير اﻹسكان بنيامين بن اليعازار، أمر بالتعجيل بتنفيذ ثلاثة مشاريع إنمائية رئيسية في منطقة القدس بما في ذلك اقامة مبان سكنية على نطاق واسع، في اﻷراضي، شرقي العاصمة تماما. )جروسالم بوست، ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(
    La construction de la route No 1 vise à compléter la ceinture de colonies située à l'est de la ville de Jérusalem et à relier les colonies du sud et de l'est à celles qui sont situées dans le district de Jérusalem. UN ويهدف شق هذا الشارع الى استكمال الحزام الاستيطاني من الجهة الشرقية لمدينة القدس والى ربط المستوطنات الجنوبية والشرقية مع المستوطنات في منطقة القدس.
    En 2004, le Ministère israélien du logement et de la construction a relancé le plan d'expansion < < E-1 > > . Ce plan portant sur 4 000 logements, qui vise à relier Ma'ale Adumim à d'autres colonies de la zone de Jérusalem, divise en deux la Cisjordanie. UN 26 - وقد أحيت وزارة الإسكان والتشييد الإسرائيلية في عام 2004 خطة التوسع (E-1) لبناء 000 4 وحدة لتربط مستوطنة معاليه أدوميم بالمستوطنات الأخرى في منطقة القدس مما يقسم الضفة الغربية إلى شطرين.
    Les terres palestiniennes confisquées à ce jour pour l'édification du mur représentent au total 164 783 acres (65,6 ha), dont 40 460 acres (16 ha) sont des terres du domaine public appartenant au district de Djénine et 124 323 acres (50 ha) sont des propriétés privées de la région de Jérusalem. UN ولقد بلغ مجموع مساحة الأراضي المصادرة لبناء الحائط، حتى هذا اليوم، 783 164 فداناً، من بينها 460 40 فداناً من الممتلكات العامة التابعة لقضاء جنين، و323 124 فداناً من الممتلكات الخاصة في منطقة القدس.
    Il est incontestable que les mesures prises actuellement sont intimement liées à la construction du mur dans la zone de Jérusalem-Est. UN ولا ريب في أن الإجراءات الحالية التي تسنها إسرائيل وثيقة الصلة حكما بقيام إسرائيل ببناء الجدار في منطقة القدس الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more