En effet, certains pays de l'OCDE et de l'Union européenne (UE) ne l'utilisent toujours pas. | UN | فهناك بلدان في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد الأوروبي لا تستعمل بعد نظام الحسابات الصحية. |
Le Club de Paris, qui rassemble les gouvernements créanciers membres de l'OCDE, s'emploie à rééchelonner et à réduire la dette publique bilatérale. | UN | فنادي باريس الذي يضم الحكومات الدائنة اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي يقوم بإعادة جدولة الديون الثنائية الرسمية وخفضها. |
Les pays membres de l'OCDE coopèrent et coordonnent leur action avec celle de l'Agence pour l'énergie nucléaire (ANE). | UN | وكذلك تتعاون الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مع وكالة الطاقة النووية، وتنسق جهودها معها. |
Trente et un États membres de l'OCDE et onze autres États adhèrent à ces Principes directeurs. | UN | وتتقيد إحدى وثلاثون دولة عضواً في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وإحدى عشرة دولة أخرى بالمبادئ التوجيهية. |
Mais, comme cela a toujours été entendu avec nos pays partenaires de l'OCDE, si des réformes sont menées, elles devraient susciter un regain de confiance envers l'institution. | UN | ولكن ينبغي أن تتجسد الإصلاحات في زيادة الثقة بالمؤسسة، كما هو الفهم دائماً مع شركائنا من البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
En 2003 et 2004, l'Agence pour l'environnement avait rejeté ses demandes visant à expédier des déchets à destination de pays non membres de l'OCDE. | UN | وقد رفضنا في عامي 2003 و2004 طلباتها لشحن نفايات إلى بلدان غير أعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Exportation de déchets vers un pays non membre de l'OCDE d'une manière jugée constituer un trafic illicite | UN | تصدير نفايات إلى بلد غير عضو في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بطريقة تشكل اتجاراً غير مشروع |
En 2003 et 2004, l'Agence pour l'environnement avait rejeté ses demandes visant à expédier des déchets à destination de pays non membres de l'OCDE. | UN | وقد رفضنا في عامي 2003 و2004 طلباتها لشحن نفايات إلى بلدان غير أعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Exportation de déchets vers un pays non membre de l'OCDE d'une manière jugée constituer un trafic illicite | UN | تصدير نفايات إلى بلد غير عضو في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بطريقة تشكل اتجاراً غير مشروع |
Membres de l'OCDE Pays non membres de l'OCDE | UN | البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
Source : Système de notification des pays créanciers de l'OCDE. | UN | المصدر: نظام تقارير الدائنين في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Direction de l'environnement de l'OCDE | UN | مديرية البيئة في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
Il est évident que l’industrie est pour beaucoup dans la productivité des pays de l’OCDE. | UN | ومن الواضح أن الصناعة تهم بحق انتاجية البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
La décision de l'OCDE concernant le traitement national autorise des exceptions restreintes, sous réserve du maintien du statu quo. | UN | وينص صك المعاملة الوطنية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على استثناءات محدودة عرضة للتجميد. |
Avantage net de la suppression des distorsions sur tous les marchés de produit des pays de l'OCDE et des pays en développement | UN | الربح الصافي من إزالة التشوهات في جميع أسواق السلع في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاقتصادات النامية |
:: Directives du Comité d'aide au développement de l'OCDE sur la paix, les conflits et le développement | UN | :: المبادئ التوجيهية للجنة المساعدة الإنمائية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن السلام والنزاع والتنمية. |
certains pays membres de l'OCDE 7 | UN | البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي 7 |
Trois groupes de travail ont été conçus pour s'attaquer aux trois premières et l'Internet servira à identifier et à diffuser des renseignements émanant de pays membres de l'OCDE sur les meilleures pratiques. | UN | فقد أنشئت ثلاث فرق عمل للقيام بالأنشطة الثلاثة الأولى، وستستخدم شبكة إنترنت في تحديد ونشر المعلومات بشأن أفضل الممارسات التي تنتهجها الدول الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Des faits nouveaux étaient survenus dans ce domaine dans le cadre de l'OCDE ainsi que de l'Union européenne. | UN | وقد حصلت تطورات في هذا المجال في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وكذلك في الاتحاد الأوروبي. |
Les réponses de tous les autres pays non membres de l'OCDE sont entachées de discordances. | UN | وتوجد أوجه عدم توافق في ردود جميع البلدان الأخرى غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Aide bilatérale en provenance des pays non membres du CAD/OCDE Aide multilatérale (pays membres ou non membres du CAD/OCDE) | UN | معونة ثنائية مقدمة من البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية |