Le 24 octobre 2006, le Monténégro est devenu membre de l'Organisation mondiale des douanes. | UN | وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر 2006، أصبح الجبل الأسود عضوا في منظمة الجمارك العالمية. |
S'agissant du contrôle aux frontières, il importe de souligner que Cuba est partie à l'Organisation mondiale des douanes. | UN | وفي ما يتعلق بمراقبة الحدود، ينبغي التأكيد على أن كوبا عضو في منظمة الجمارك العالمية. |
Le Département des douanes des Bahamas est membre de l'Organisation mondiale des douanes (OMD) et du Conseil d'application des règlements douaniers des Caraïbes. | UN | وإدارة الجمارك في جزر البهاما عضو في منظمة الجمارك العالمية وفي المجلس الكاريبي لإنفاذ القوانين الجمركية. |
Cette pratique n'a, à ce jour, été acceptée que par 16 États membres de l'OMD. | UN | لكن هذه الممارسة لم تلق القبول، حتى تاريخه، إلا من 16 دولة عضو في منظمة الجمارك العالمية. |
Les responsables de l'OMD ont indiqué qu'ils publieraient prochainement, en coopération avec l'AIEA, un manuel sur la surveillance des frontières aux fins de la lutte contre le terrorisme. | UN | وأشار المسؤولون في منظمة الجمارك العالمية إلى أنهم، سيصدرون في المستقبل القريب بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية دليلا عن معايير مراقبة الحدود ومكافحة الإرهاب. |
Le Département des douanes des Bahamas est membre de l'Organisation mondiale des douanes (OMD) et du Conseil d'application des règlements douaniers des Caraïbes. | UN | وإدارة الجمارك البهامية عضو في منظمة الجمارك العالمية والمجلس الكاريبي لإنفاذ القوانين الجمركية. |
Le Sous-Comité a également invité les Parties contractantes de l'Organisation mondiale des douanes à soumettre des idées sur la manière de procéder avec la proposition. | UN | ودعت اللجنة الفرعية كذلك الأطراف المتعاقدة في منظمة الجمارك العالمية لتقديم أفكار بشأن كيفية المضي قدماً في الاقتراح. |
Cette pratique n'a, à ce jour, été acceptée que par 16 États membres de l'Organisation mondiale des douanes. | UN | لكن هذه الممارسة لم تلق القبول، حتى تاريخه، إلا من 16 دولة عضو في منظمة الجمارك العالمية. |
Les Etats membres de l'Organisation mondiale des douanes seront également tenus informés de l'existence de ces codes par l'Organisation mondiale des douanes | UN | كما سيتم إبلاغ الدول الأعضاء في منظمة الجمارك العالمية بوجود هذه الرموز عن طريق المنظمة. |
La Jamaïque est membre de l'Organisation mondiale des douanes (OMD) et respecte les obligations du Cadre de normes de cette organisation. | UN | 14 - جامايكا عضو في منظمة الجمارك العالمية وتفي بالتزاماتها المتصلة بالإطار الآمن للمعايير المتبع في المنظمة. |
Cuba est un État partie de l'Organisation mondiale des douanes. | UN | إن كوبا عضو في منظمة الجمارك العالمية. |
La République azerbaïdjanaise est membre de l'Organisation mondiale des douanes et applique les diverses règles adoptées par cette dernière. | UN | 1-21 وجمهورية أذربيجان عضو في منظمة الجمارك العالمية وهي تطبق المعايير ذات الصلة التي تعتمدها منظمة التجارة العالمية. |
Une délégation a mis en garde contre le risque que la réorientation du commerce palestinien ne se fasse au détriment des échanges avec un partenaire commercial solide, à savoir Israël, en se demandant quels étaient les avantages d'une admission de la Palestine à l'Organisation mondiale des douanes. | UN | وحذر أحد الوفود من أن تغيير مسارات التجارة الفلسطينية يمكن أن يتم على حساب ضياع شريك تجاري قوي، هو إسرائيل، وتساءل عن مزايا قبول فلسطين في منظمة الجمارك العالمية. |
Une délégation a mis en garde contre le risque que la réorientation du commerce palestinien ne se fasse au détriment des échanges avec un partenaire commercial solide, à savoir Israël, en se demandant quels étaient les avantages d'une admission de la Palestine à l'Organisation mondiale des douanes. | UN | وحذر أحد الوفود من أن تغيير مسارات التجارة الفلسطينية يمكن أن يتم على حساب ضياع شريك تجاري قوي، هو إسرائيل، وتساءل عن مزايا قبول فلسطين في منظمة الجمارك العالمية. |
Durant la période à l'examen, le Bureau et l'Organisation mondiale des douanes ont signé un mémorandum d'accord pour renforcer leur collaboration et l'aide fournie aux États qui sont membres de l'Organisation, afin de mettre au point et de promouvoir des mesures permettant de faciliter le passage en douane des lots de secours d'urgence. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وقع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومنظمة الجمارك العالمية مذكرة تفاهم لتعزيز التعاون بينهما وتعزيز المساعدة المقدمة إلى الدول الأعضاء في منظمة الجمارك العالمية لوضع وتعزيز تدابير التيسير الجمركي لشحنات الإغاثة. |
2. L'Administration des douanes est membre de l'Organisation mondiale des douanes (OMD) et applique la Convention de l'OMD sur le système harmonisé de désignation et de codification des marchandises depuis le 25 septembre 1993. | UN | 2 - إدارة الجمارك عضو في منظمة الجمارك العالمية وهي تطبق منذ 25 أيلول/سبتمبر 1993 الاتفاقية الدولية المتعلقة بالنظام المنسق لتوصيف السلع الأساسية وترقيمها، التي وضعتها هذه المنظمة. |
ii) L'Administration des douanes est membre de l'Organisation mondiale des douanes (OMD) et applique la Convention de l'OMD sur le système harmonisé de désignation et de codification des marchandises (SH) depuis le 25 septembre 1993. | UN | ' 2` إن إدارة الجمارك عضو في منظمة الجمارك العالمية وهي تطبق منذ 25 أيلول/سبتمبر 1993 الاتفاقية الدولية المتعلقة بالنظام المنسق لتوصيف السلع الأساسية وترقيمها، التي وضعتها هذه المنظمة. |
3) Le Département noue des partenariats avec les organisations compétentes et certains États membres de l'OMD afin d'assurer une formation à ses agents. | UN | (3) تقيم الإدارة شراكات مع المنظمات المعنية وبعض الدول الأعضاء في منظمة الجمارك العالمية بغية توفير التدريب لموظفيها. |