"في مياه الشرب المأمونة وخدمات" - Translation from Arabic to French

    • à l'eau potable et à
        
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحقّ الإنسان في مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Cette dernière est particulièrement pertinente puisqu'elle renouvelle le mandat de la Rapporteuse spéciale sur le droit de l'homme à l'accès à l'eau potable et à l'assainissement. UN والقرار الأخير منهما وثيق الصلة بالأمر بصورة خاصة لأنه جدد ولاية المقررة الخاصة لشؤون الحق في مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    Ceci est au cœur du prochain Forum mondial de l'eau en 2012, mais aussi au cœur des travaux de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement du Conseil des droits de l'homme, Mme Caterina de Albuquerque, que je remercie pour sa déclaration à la fois engagée, concrète et donc parlante. UN وذلك سيكون موضوعا أساسيا في محفل المياه العالمي المقبل، المقرر عقده في عام 2012، وسيكمن أيضا في صميم عمل المقررة الخاصة المعنية بالحق الإنساني في مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، السيد كترينة دي ألبوكركي، التي أشكرها على بيانها المفصل جدا والدقيق والمفيد.
    99.77 Adopter des politiques et des mesures propres à garantir la pleine réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement, en particulier dans les zones rurales (Maldives); UN 99-77- اعتماد سياسات واتخاذ تدابير من أجل ضمان الإعمال الكامل للحق في مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، مع إيلاء تركيز خاص على المناطق الريفية (ملديف)؛
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement (A/66/255) UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحقّ الإنسان في مياه الشرب المأمونة وخدمات الصّرف الصّحي (A/66/255)
    Elle s'est particulièrement investie dans la lutte contre l'extrême pauvreté, la reconnaissance et la promotion du droit à l'eau potable et à l'assainissement ainsi que la promotion du droit à l'éducation et du droit à la santé. UN 19 - وهي تشارك بوجه خاص في الجهود المبذولة من أجل مكافحة الفقر المدقع، والاعتراف بالحق في مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي وتعزيزه، وكذلك النهوض بالحق في التعليم والحق في الصحة.
    99.76 Prendre des mesures supplémentaires pour garantir la réalisation progressive par toutes les personnes vivant au Vanuatu du droit fondamental à l'eau potable et à l'assainissement (Allemagne); UN 99-76- اتخاذ تدابير إضافية بهدف ضمان الإعمال التدريجي للحق الإنساني لجميع السكان في مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي (ألمانيا)؛
    129.129 Poursuivre son action de protection et de promotion du droit à l'eau potable et à l'assainissement au niveau national comme mondial (Égypte); UN 129-129- مواصلة جهودها الرامية إلى حماية وتعزيز الحق في مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي على الصعيدين الوطني والعالمي (مصر)؛
    La Bolivie a reçu la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement, un membre du Comité des droits de l'homme et le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones dans le cadre de visites informelles. UN 12- وتلقت زيارات غير رسمية من المقرِّرة الخاصة المعنية بالحق في مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي(16)، وأحد أعضاء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان(17)، والمقرّر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية(18).
    M. Askarov (Ouzbékistan) (parle en russe) : Le débat d'aujourd'hui sur l'eau et l'assainissement et sur les défis majeurs s'agissant de réaliser le droit de l'homme à l'eau potable et à l'assainissement, et leur incidence sur la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), nous donne l'occasion de discuter ce très important sujet. UN السيد عسكروف (أوزبكستان) (تكلم بالروسية): مناقشة اليوم، المعنية بالمياه وبالتحديات الرئيسية التي تحول دون تحقيق الحق الإنساني في مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي ووطأتها على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، تعطينا فرصة لمناقشة هذا الموضوع الهام.
    e) De promouvoir la capacité des institutions des droits de l'homme et autres organismes concernés de recenser les violations du droit à l'eau potable et à l'assainissement, de recevoir les plaintes pour violation de ce droit, et de contribuer à l'accès à un recours utile en cas de violation de ce droit; UN (ﻫ) أن تعزز قدرة مؤسسات حقوق الإنسان والهيئات الأخرى ذات الصلة على تحديد انتهاكات الحق في مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، وعلى تلقي الشكاوى المتعلقة بانتهاكات الحق في مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، وعلى المساعدة في الوصول إلى سبل الانتصاف الفعالة من انتهاكات الحق في مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي؛
    e) De promouvoir la capacité des institutions des droits de l'homme et autres organismes concernés de recenser les violations du droit à l'eau potable et à l'assainissement, de recevoir les plaintes pour violation de ce droit, et de contribuer à l'accès à un recours utile en cas de violation de ce droit; UN (ﻫ) أن تعزز قدرة مؤسسات حقوق الإنسان والهيئات الأخرى ذات الصلة على تحديد انتهاكات الحق في مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، وعلى تلقي الشكاوى المتعلقة بانتهاكات الحق في مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، وعلى المساعدة في الوصول إلى سبل الانتصاف الفعالة من انتهاكات الحق في مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more