"في ميدان العلم والتكنولوجيا" - Translation from Arabic to French

    • de la science et de la technologie
        
    • scientifiques et techniques
        
    • de la science et de la technique
        
    • la science et des techniques
        
    • en matière de science et de technique
        
    • dans le domaine scientifique et technique
        
    • des sciences et des techniques
        
    • dans la science et la technique
        
    • dans le domaine de la science et
        
    • scientifiques et technologiques présentant un
        
    Évolutions de la science et de la technologie présentant un intérêt potentiel pour la Convention UN التطورات الجديدة في ميدان العلم والتكنولوجيا التي قد تكون لها مزايا للاتفاقية
    En dépit de ces efforts, la participation des femmes dans le domaine de la science et de la technologie et leur contribution au processus d'industrialisation sont toujours minimes. UN وعلى الرغم من هذه الجهود، لا يزال اشتراك المرأة في ميدان العلم والتكنولوجيا واسهامها في عملية التصنيع عند الحد اﻷدنى.
    Il présente également un certain nombre d'éléments de fond ─ orientés vers la création d'entreprises ─ concernant les capacités scientifiques et techniques endogènes. UN ويحدد التقرير مجموعة من العناصر الموضوعية للقدرات الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا التي تستهدف مستوى المشروع.
    B. Eléments à inclure dans les capacités scientifiques et techniques endogènes 46 - 62 20 UN عناصر القدرة الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا
    Le Groupe des 77 avait de tous temps appuyé les activités entreprises par l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la science et de la technique. UN وقال إن مجموعة اﻟ ٧٧ ما برحت تؤيد باستمرار أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان العلم والتكنولوجيا.
    LE DOMAINE de la science et de la technique 13 - 32 8 UN استعــراض ولايـات وبرامـج أجهـزة ومؤسسـات وهيئـات اﻷمم المتحدة في ميدان العلم والتكنولوجيا
    Mesures pouvant être prises pour renforcer la gestion nationale des éventuels risques biologiques de la recherche-développement mettant en jeu des évolutions de la science et des techniques intéressant la Convention UN :: التدابير الممكنة لتعزيز إدارة المخاطر البيولوجية على الصعيد الوطني، حسب الاقتضاء، في مجال البحث والتطوير الذي يشمل تطورات جديدة في ميدان العلم والتكنولوجيا فيما يخص الاتفاقية
    Les auteurs reconnaissent le caractère à double usage de nombre de ces avancées en matière de science et de technique. UN ويقر مقدمو مشروع القرار بالاستعمالات ذات الطابع المزدوج للعديد من التطورات في ميدان العلم والتكنولوجيا.
    Évolutions récentes de la science et de la technologie présentant un risque d'utilisation contraire aux dispositions de la Convention UN :: التطورات الجديدة في ميدان العلم والتكنولوجيا التي قد تكون لها استخدامات منافية لأحكام الاتفاقية
    Évolutions récentes de la science et de la technologie présentant un risque d'utilisation contraire aux dispositions de la Convention; UN :: التطورات الجديدة في ميدان العلم والتكنولوجيا التي قد تكون لها استخدامات منافية لأحكام الاتفاقية
    Évolutions récentes de la science et de la technologie présentant un intérêt potentiel pour la Convention, y compris celles qui concernent plus particulièrement la surveillance, le dépistage et l'atténuation des maladies; UN :: التطورات الجديدة في ميدان العلم والتكنولوجيا التي قد تكون لها مزايا للاتفاقية، بما في ذلك التطورات التي لها صلة خاصة بمراقبة الأمراض وتشخيصها والتخفيف من وطأتها
    Point permanent de l'ordre du jour: examen des évolutions survenues dans le domaine de la science et de la technologie présentant un intérêt pour la Convention UN البند الدائم في جدول الأعمال: استعراض التطورات الحاصلة في ميدان العلم والتكنولوجيا فيما يخص الاتفاقية
    Les activités relatives à la création de capacités scientifiques et techniques endogènes s'inscrivent particulièrement bien dans le cadre de ces décisions. UN ولهذا الاجراء أهميته بوجه خاص لﻷنشطة المتصلة ببناء القدرات الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا.
    B. Eléments à inclure dans les capacités scientifiques et techniques endogènes UN باء - عناصر القدرة الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا
    L'intégration des recherches et des études scientifiques et techniques est devenue partie intégrante de la mondialisation de toute l'activité industrielle. UN فتكامل البحوث والتطوير في ميدان العلم والتكنولوجيا أصبح جزءا لا يتجزأ من الصفة العالمية للنشاط الصناعي عموما.
    Le Gouvernement chinois continuera de renforcer sa coopération avec le système des Nations Unies dans le domaine de la science et de la technique. UN وسوف تواصل الحكومة الصينية تعزيز تعاونها مع منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان العلم والتكنولوجيا.
    L'objectif recherché était la constitution de réseaux permettant de progresser sur les questions de parité entre les sexes dans le domaine de la science et de la technique. UN وكان الغرض من إنشائها إقامة شبكات من أجل إحراز تقدم بصدد القضايا الجنسانية في ميدان العلم والتكنولوجيا.
    Les systèmes de coordination existants pour les donateurs dans le domaine de la science et de la technique sont mis en place cas par cas sans qu'il y ait de mécanisme coiffant le tout. UN يجري تنظيم برامج التنسيق القائمة للجهات المانحة في ميدان العلم والتكنولوجيا على أساس مخصص بدون آلية تظللها.
    Mesures pouvant être prises pour renforcer la gestion nationale des éventuels risques biologiques de la recherche-développement mettant en jeu des évolutions de la science et des techniques intéressant la Convention; Codes de conduite volontaires et autres mesures propres à encourager un comportement responsable chez les chercheurs, les universitaires et les professionnels UN :: التدابير الممكنة لتعزيز إدارة المخاطر البيولوجية على الصعيد الوطني، حسب الاقتضاء، في مجال البحث والتطوير الذي يشمل تطورات جديدة في ميدان العلم والتكنولوجيا ذات صلة بالاتفاقية
    Les missions interinstitutions ont aussi été créées pour mieux harmoniser l'assistance fournie par le système des Nations Unies en matière de science et de technique au niveau des pays. UN كما يُنظر إلى البعثات الجارية المشتركة بين الوكالات على أنها وسيلة لتعزيز مزيد من التناغم في المساعدة التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة إلى البلدان في ميدان العلم والتكنولوجيا.
    Elle a fait valoir que l'objectif de la coordination de tout le système dans le domaine scientifique et technique devait être de permettre des synergies. UN وأعربت اللجنة عن رأي مفاده أنه ينبغي أن يتمثل هدف التنسيق على نطاق المنظومة في ميدان العلم والتكنولوجيا في خلق أشكال من التآزر.
    Par ailleurs, elle collabore étroitement avec la CNUCED dans le domaine des sciences et des techniques. UN واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا تتعاون تعاونا وثيقا أيضا مع اﻷونكتاد في ميدان العلم والتكنولوجيا.
    Ma déclaration ne serait pas complète si j'omettais les progrès faits à l'Agence pour promouvoir le rôle des femmes dans la science et la technique. UN وسأكون مقصرا لو فاتني التنويه بالتقدم الذي أحرزته الوكالة في النهوض بدور المرأة في ميدان العلم والتكنولوجيا.
    Progrès scientifiques et technologiques présentant un intérêt pour la Convention. Soumis par l'Unité d'appui à l'application de la Convention UN التطورات الحاصلة في ميدان العلم والتكنولوجيا فيما يخص الاتفاقية. مقدمة من وحدة دعم التنفيذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more