"في نانجينغ" - Translation from Arabic to French

    • à Nanjing
        
    • de Nanjing
        
    Les concepts politiques ont été présentés et discutés par un très large public au cours de la quatrième session du Forum urbain mondial à Nanjing. UN وقُدمت مفاهيم السياسات إلى نطاق عريض من الجمهور الذي تحاور حولها في الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي في نانجينغ.
    On vend de la viande humaine sur les marchés à Nanjing. Open Subtitles اللحوم البشرية، تباع بالأسواق في نانجينغ
    La phase pilote de cette initiative s'est achevée par une table ronde organisée lors du Forum urbain mondial, à Nanjing, avec la participation de 40 universités du monde entier. UN وانتهت المرحلة التجريبية من هذه المبادرة بعقد اجتماع مائدة مستديرة شاركت فيه 40 جامعة من مختلف أنحاء العالم، وذلك أثناء انعقاد المنتدى الحضري العالمي في نانجينغ.
    Pendant les journées qui l'ont précédée, plus de 500 dirigeants de mouvements de jeunesse venus du monde entier se sont rassemblés à Nanjing pour partager leurs expériences et leurs stratégies dans le domaine du développement urbain. UN ففي الأيام السابقة للدورة تجمع ما يزيد عن 500 من قادة الشباب في أنحاء العالم في نانجينغ بتقاسم خبراتهم واستراتيجياتهم المتصلة بالتنمية الحضرية.
    Ces publications favorablement accueillies ont été diffusées par le biais d'ateliers et d'opérations de lancement, notamment lors de la quatrième session du Forum urbain mondial qui s'est tenue à Nanjing. UN وجرى تعميم هذه المنشورات بواسطة عمليات الإصدار وحلقات العمل المشتركة، بما في ذلك خلال المنتدى الحضري العالمي الذي عُقد في نانجينغ.
    Un cours de formation a été organisé à Nanjing au bénéfice de démineurs afghans et iraquiens, et il a été décidé de faire don d'un matériel de déminage à ces deux pays à l'issue de cette formation. UN ونظمت دورة تدريبية في نانجينغ للأفراد المزيلين للألغام في أفغانستان والعراق وتقرر منح معدات إزالة الألغام لهذين البلدين بعد الدورة.
    Entre autres activités menées dans chacun de ces pays, des séminaires nationaux sur la sensibilisation et la participation du public ont été organisés en 2001 à Nanjing, Calcutta, Jakarta et Hanoi. UN ومن بين الأنشطة المضطلع بها في كل من هذه البلدان، عقد حلقات دراسية وطنية في عام 2001 بشأن رفع الوعي العام والمشاركة، في نانجينغ وكلكتا وجاكرتا وهانوي.
    Les enseignements tirés de ces projets pilotes seront présentés à la quatrième session du Forum urbain mondial, qui se tiendra à Nanjing en 2008. UN وسيتم إبراز الدروس المكتسبة من هذه البرامج الرائدة في الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي المقرر عقده في نانجينغ في عام 2008.
    En juin dernier, le Gouvernement chinois a accueilli à Nanjing le troisième Dialogue Asie-Europe entre les religions. UN ففي حزيران/يونيه، استضافت الحكومة الصينية في نانجينغ الاجتماع الآسيوي - الأوروبي الثالث للحوار بين الأديان.
    En octobre 1992 a été organisé à Nanjing un atelier de formation à l'intention de 20 agriculteurs et de techniciens africains francophones originaires de 17 pays. UN وفي تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢، نظمت حلقة عمل تدريبية في نانجينغ لعشرين من المزارعين والفنيين اﻷفارقة الناطقين بالانجليزية من ١٧ بلدا.
    Du 3 au 6 novembre 2008, elle a participé à la quatrième session du Forum urbain mondial à Nanjing (Chine), dont elle a été l'un des principaux orateurs. UN وفي الفترة من 3 إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 حضرت المقررة الخاصة المنتدى الحضري العالمي الرابع الذي عقد في نانجينغ بالصين، وشاركت فيه كمتحدثة رئيسية.
    Il est estimé que tous les partenaires du Programme pour l'habitat devraient être associés à ce processus qui devrait aboutir au lancement d'un partenariat mondial pour l'urbanisation durable lors du quatrième Forum urbain mondial prévu à Nanjing (République populaire de Chine) en 2008. UN ومن المقترح أن تشمل هذه العملية جميع شركاء جدول أعمال الموئل وأن تصل إلى ذروتها باستهلال الشراكة العالمية للتوسع الحضري المستدام في المنتدى الحضري العالمي الرابع في نانجينغ في جمهورية الصين الشعبية في عام 2008.
    Cette manifestation, coorganisée par l'ONU-HABITAT, l'ONUDC et d'autres partenaires multilatéraux se tiendra au cours de la quatrième session du Forum urbain mondial à Nanjing (Chine) en octobre 2008. UN وسيتم عقد هذا المؤتمر الذي سيشترك في تنظيمه موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وغيرهما من الشركاء متعددي الأطراف، أثناء الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي التي ستعقد في نانجينغ بالصين في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    La quête d'idées novatrices et de solutions pratiques dans le contexte de ces thème et sous-thèmes à été mise en évidence dans les six dialogues, les huit tables rondes et plus de 140 manifestations et colloques organisés en réseau qui ont eu lieu à Nanjing. UN 58 - وكان السعي لإيجاد أفكار مبتكرة وحلول عملية فيما يتعلق بالموضوع الرئيسي والمواضيع الفرعية واضحا في الحوارات الستة ومناقشات الموائد المستديرة الثماني وأكثر من 140 من مناسبات التواصل الشبكي والحلقات الدراسية التي نُظمت في نانجينغ.
    La quête d'idées novatrices et de solutions pratiques dans le contexte de ces thèmes s'est manifestée dans les 6 dialogues, les 8 tables rondes et plus de 140 réunions d'échanges et colloques qui ont eu lieu à Nanjing. UN 39 - وقد كان السعي لإيجاد أفكار مبتكرة وحلول عملية فيما يتعلق بهذه المواضيع واضحا في الحوارات الستة ومناقشات الموائد المستديرة الثماني وأكثر من 140 مناسبة للتواصل الشبكي والحلقات الدراسية التي نُظمت في نانجينغ.
    La quatrième session s'est tenue à Nanjing avec un total de 7 900 participants de 146 pays (voir tableau 1 à l'annexe de la présente note), ce qui en a fait l'une des plus importantes réunions mondiales des Nations Unies ayant eu lieu en Chine depuis 1995. UN 6 - وجذبت الدورة الرابعة المعقودة في نانجينغ ما مجموعة 900 7 مشارك من 146 بلداً (أنظر الجدول 1 في مرفق هذه المذكرة)، وبذلك أصبحت هذه الدورة أكبر اجتماع عالمي للأمم المتحدة يعقد في الصين منذ 1995.
    La quête d'idées novatrices et de solutions pratiques dans le contexte de ces thèmes s'est manifestée dans les six dialogues, les huit débats de table ronde et plus de 140 manifestations d'établissement de contacts et de colloques sur l'habitat qui ont eu lieu à Nanjing. UN 10 - وأسفر البحث عن أفكار مبتكرة وحلول عملية بشأن هذا الموضوع في الحوارات الستة ومناقشات الموائد المستديرة الثمان وأكثر من 140 نشاطاً من أنشطة التثقيف والحلقات الدراسية بشأن الموئل التي عقدت في نانجينغ.
    Stratégie pour la Campagne mondiale sur l'urbanisation durable, examinée à la quatrième session du Forum urbain mondial qui a eu lieu en novembre 2008 à Nanjing (Chine). UN (ﻫ) استراتيجية بشأن الحملة العالمية للتوسع الحضري المستدام التي نوقشت في الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي التي عقدت في نانجينغ بالصين في تشرين الثاني/ نوفمبر 2008.
    Dans le cadre du PRORESPACE, le mécanisme régional de coopération pour la surveillance et l'alerte rapide en cas de catastrophe, en particulier de sécheresse, a été mis sur pied et lancé à Nanjing (Chine) en septembre 2010, avec l'appui de la Chine, de l'Inde, de la Thaïlande et d'autres parties prenantes. UN وأُنشئت في إطار اللجنة آلية التعاون الإقليمي على رصد الكوارث والإنذار المبكر، ولا سيما الجفاف، وبدأ عملها في نانجينغ بالصين في أيلول/سبتمبر 2010، وذلك بدعم من تايلند والصين والهند وجهات أخرى من أصحاب المصلحة.
    à Nanjing, l'ennemi est plus faible. Open Subtitles في "نانجينغ"، العدو ضعيف.
    La politique actuelle menée par le Japon est reflétée par les propos militaristes des ministres du Gouvernement japonais, qui nient le génocide de Nanjing et maquillent la guerre du Pacifique sous les couleurs d'une guerre de libération coloniale. UN إن التصريحات المشحونة بالنزعة العسكرية العدوانية التي يتفوه بها وزراء اليابان وتنكر وقوع جريمة إبادة اﻷجناس في نانجينغ وتمجد حرب المحيط الهادئ بوصفها حرب تحرير من الاستعمار، تعكس صورة للسياسة الحالية التي تنتهجها اليابان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more