48. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner les résultats de l'atelier en vue de formuler des recommandations à l'intention de la COP/MOP à sa deuxième session. FCCC/SBI/2006/27 | UN | 48- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في نتائج حلقة العمل بهدف تقديم توصيات لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية. |
71. Le Groupe a également examiné les résultats de l'atelier tenu au Royaume-Uni en septembre 1994 sur l'élaboration de protocoles communs pour l'évaluation des systèmes de détection des explosifs. | UN | ١٧ - كذلك نظر الفريق في نتائج حلقة العمل المعقودة في المملكة المتحدة في أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ والمتعلقة بوضع بروتوكولات موحدة لتقييم نظم كشف المتفجرات. |
12. Prie l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique et l'Organe subsidiaire de mise en œuvre d'examiner les résultats de l'atelier visé au paragraphe 11 cidessus et de lui faire des recommandations à ce sujet à sa deuxième session. | UN | 12- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في نتائج حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 11 أعلاه، وتقديم توصيات بشأنها إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية. |
5. Examen des résultats de l'atelier à l'occasion des futurs travaux de mise à jour du manuel des évaluations | UN | النظر في نتائج حلقة العمل في الأعمال المقبلة الخاصة بتحديث دليل عمليات تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا |
8. Examen des conclusions de l'atelier international sur la classification des ressources de nodules polymétalliques, tenu à Goa (Inde) du 13 au 17 octobre 2014. | UN | ٨ - النظر في نتائج حلقة العمل الدولية بشأن تصنيف موارد العقيدات المتعددة الفلزات، المعقودة في غوا، الهند، في الفترة من 13 إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
Le mardi 7 novembre, le Groupe de travail spécial tiendra un atelier de session et se réunira en séance plénière le mercredi 8 novembre pour examiner les résultats de cet atelier et établir un groupe de contact. | UN | وسيجتمع الفريق العامل المخصص في جلسة عامة يوم الأربعاء، 8 تشرين الثاني/نوفمبر، من أجل النظر في نتائج حلقة العمل المنظمة في أثناء انعقاد الدورة وإنشاء فريق اتصال. |
15. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à examiner les résultats de l'atelier informel, à achever l'élaboration du programme de travail quinquennal et à soumettre un projet de décision à la Conférence des Parties pour adoption à sa onzième session. | UN | 15- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في نتائج حلقة العمل غير الرسمية للفراغ من إعداد برنامج العمل الخماسي السنوات، وإلى إحالة مشروع المقرر إلى مؤتمر الأطراف لاعتماده في دورته الحادية عشرة. |
12. Prie l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique et l'Organe subsidiaire de mise en œuvre d'examiner les résultats de l'atelier visé au paragraphe 11 cidessus et de lui faire des recommandations à ce sujet à sa deuxième session. | UN | 12- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في نتائج حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 11 أعلاه، وتقديم توصيات بشأنها إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية. |
12. Prie l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique et l'Organe subsidiaire de mise en œuvre d'examiner les résultats de l'atelier visé au paragraphe 11 cidessus et de lui faire des recommandations à ce sujet à sa deuxième session. | UN | 12- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في نتائج حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 11 أعلاه، وتقديم توصيات بشأنها إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية. |
44. Mesures à prendre: Le SBI n'ayant pu, à sa vingtseptième session, examiner les résultats de l'atelier mentionné au paragraphe 43 cidessus, il sera invité à entreprendre l'examen de cette question en vue de formuler des recommandations à l'intention de la CMP à sa quatrième session. | UN | 44- الإجراء: لما تعذر على الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها السابعة والعشرين()، أن تنظر في نتائج حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 43 أعلاه، فإنها ستدعى إلى بدء النظر في هذه المسألة من أجل تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الرابعة. |
Décide de créer un groupe d'experts de la modélisation chargé d'examiner, aux xxx et xxx sessions de l'Organe subsidiaire de xxx, les résultats de l'atelier sur les activités de modélisation et de proposer la suite que la Conférence des Parties devrait y donner à sa xxx session, notamment: | UN | يقرر إنشاء فريق للخبراء يعنى بوضع النماذج من أجل النظر، خلال الدورتين ---- و---- للهيئة الفرعية -، في نتائج حلقة العمل بشأن أنشطة وضع النماذج، واقتراح إجراءات أخرى على مؤتمر الأطراف اتخاذها، وتشمل هذه الإجراءات ما يلي: |
12. Prie l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique et l'Organe subsidiaire de mise en œuvre d'examiner les résultats de l'atelier visé au paragraphe 11 cidessus et de lui faire des recommandations à ce sujet à sa deuxième session. | UN | 12- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في نتائج حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 11 أعلاه، وتقديم توصيات بشأنها إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الثانية. |
73. Mesures à prendre: Le SBI n'ayant pu, à sa vingtsixième session, examiner les résultats de l'atelier mentionné au paragraphe 72 cidessus, il sera invité à entreprendre l'examen de cette question en vue de formuler des recommandations à l'intention de la CMP à sa troisième session. | UN | 73- الإجراء: نظراً إلى أن اللجنة الفرعية للتنفيذ لم تتمكن في دورتها السادسة والعشرين() من النظر في نتائج حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 72 أعلاه، فسوف تدعى إلى الشروع في نظر هذه المسألة بغية تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثالثة. |
37. Mesures à prendre: Le SBI n'ayant pu, à sa vingtcinquième session, examiner les résultats de l'atelier sur les méthodes de notification à appliquer, il sera invité à entreprendre l'examen de cette question en vue de formuler des recommandations à l'intention de la CMP à sa troisième session. FCCC/SBI/2006/27 | UN | 37- الإجراء: لما تعذر على الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الخامسة والعشرين()، أن تنظر في نتائج حلقة العمل المتعلقة بمنهجيات الإبلاغ، فإنها ستدعى إلى بدء النظر في هذه المسألة من أجل تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثالثة. |
Poursuite de l'examen de la question de l'application des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention compte tenu des résultats de l'atelier | UN | إجراء المزيد من المناقشة بشأن تنفيــذ المادة ٤-٨ و٤-٩ من الاتفاقية للنظر في نتائج حلقة العمل |
e) Examen des résultats de l'atelier lors des travaux qui seront consacrés à la mise à jour du manuel du PNUD intitulé < < Conducting Technology Needs Assessments for Climate Change > > (Évaluer les besoins en matière de technologie dans la perspective des changements climatiques); | UN | (ه) النظر في نتائج حلقة العمل عند إعداد الأعمال المقبلة الخاصة بتحديث دليل عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية فيما يتعلق بتغير المناخ()؛ |
14. Examen des conclusions de l'atelier international sur les méthodes taxinomiques et la normalisation concernant la macrofaune de la Zone de Clarion-Clipperton, tenu à Uljin-gun (Gyeongsangbuk-do, République de Corée) du 23 au 30 novembre 2014. | UN | ١٤ - النظر في نتائج حلقة العمل الدولية بشأن أساليب تصنيف الأحياء وعملية توحيد تصنيفات الحيوانات القاعية الكبيرة في منطقة كلاريون - كليبرتون، المعقودة في أولجين - غون، غيونغسانغبوك - دو، جمهورية كوريا، في الفترة من 23 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
Il se réunira en séance plénière le mercredi 8 novembre pour examiner les résultats de cet atelier et établir un groupe de contact. | UN | وسيعقد جلسة عامة يوم الأربعاء الموافق 8 تشرين الثاني/نوفمبر للنظر في نتائج حلقة العمل المعقودة أثناء الدورة وإنشاء فريق للاتصال. |