"في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • dans le système des Nations Unies
        
    Recommandation 2 — Rôle de coordination des programmes environnementaux dans le système des Nations Unies : UN التوصية ٢، التنسيق الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة للبرامج البيئية في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة:
    Ma délégation est convaincue que l'Union interparlementaire doit jouer un rôle adéquat dans le système des Nations Unies. UN إن وفدي مقتنع بأن الاتحاد البرلماني الدولي ينبغي أن يضطلع بدور واف في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    Réaffirmant que les activités opérationnelles de développement dans le système des Nations Unies ont pour rôle essentiel et déterminant de donner aux pays bénéficiaires en développement la possibilité de prendre en main leur propre développement, UN وإذ تؤكد من جديد أن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لها دور حاسم وفريد في تمكين البلدان النامية من مواصلة الاضطلاع بدور رائد في إدارة عملية التنمية لديها،
    Réaffirmant que les activités opérationnelles de développement dans le système des Nations Unies ont pour rôle essentiel et déterminant de donner aux pays bénéficiaires la possibilité de prendre en main leur propre développement, UN وإذ تؤكد من جديد أن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لها دور حاسم وفريد في تمكين البلدان النامية من مواصلة الاضطلاع بدور رائد في إدارة عملية التنمية لديها،
    Réaffirmant également que, dans le système des Nations Unies, les activités opérationnelles de développement ont pour rôle essentiel et unique de donner aux pays en développement la possibilité de prendre en main leur propre développement et que les fonds et programmes constituent d’importants instruments de promotion de la coopération internationale pour le développement, UN وإذ يؤكد من جديد أيضا أن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي يُضطلع بها في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لها دور حاسم وفريد في تمكين كل من البلدان النامية من اتخاذ المبادرة في إدارة عمليته اﻹنمائية وأن الصناديق والبرامج تشكل أدوات هامة لتعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية،
    Réaffirmant que les activités opérationnelles de développement dans le système des Nations Unies ont pour rôle essentiel et déterminant de permettre aux pays en développement de continuer à prendre en main leur propre développement, et que les fonds et programmes sont des instruments fort utiles pour faire progresser la coopération internationale en faveur du développement, UN وإذ تؤكد من جديد أن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي يُضطلع بها في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لها دور حاسم وفريد في تمكين البلدان النامية من مواصلة الاضطلاع بدور رائد في إدارة عملية تنميتها، وأن الصناديق والبرامج تشكل أدوات هامة لتعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية،
    Le document passait en revue un certain nombre de secteurs et sous-secteurs spécifiques qui ont d'étroits rapports avec la lutte contre l'abus des drogues, et formulait en même temps diverses suggestions visant à renforcer la coopération et la coordination dans le système des Nations Unies. UN وفي الوثيقة تحليل لعدد من القطاعات المحددة والقطاعات الفرعية التي لها علاقات متبادلة هامة بمكافحة إساءة استعمال المخدرات، كما تتضمن عددا من المقترحات لزيادة التعاون والتنسيق في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    Réaffirmant que les activités opérationnelles de développement dans le système des Nations Unies ont pour rôle essentiel et déterminant de permettre aux pays en développement de continuer à prendre en main leur propre développement, et que les fonds et programmes sont des instruments fort utiles pour faire progresser la coopération internationale en faveur du développement, UN وإذ تؤكد من جديد أن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي يُضطلع بها في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لها دور حاسم وفريد في تمكين البلدان النامية من مواصلة الاضطلاع بدور رائد في إدارة عملية تنميتها، وأن الصناديق والبرامج تشكل أدوات هامة لتعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية،
    Recommandation 2, Rôle de coordination des programmes environnementaux dans le système des Nations Unies (E/AC.51/1995/3) UN التوصية ٢، التنسيق الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة للبرامج البيئية في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة )E/AC.51/1995/3 و Corr.1(
    Réaffirmant que les activités opérationnelles de développement dans le système des Nations Unies ont pour rôle essentiel et déterminant de donner aux pays bénéficiaires en développement la possibilité de prendre en main leur propre développement, UN " وإذ تؤكد من جديد أن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي يُضطلع بها في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لها دور حاسم وفريد في تمكين البلدان النامية من مواصلة الاضطلاع بدور رائد في إدارة عملية التنمية لديها،
    3. En résumé, la résolution 47/199 représente un changement de conception; la collaboration interinstitutions n'est plus limitée à un exercice axé sur le contrôle administratif, mais s'oriente vers l'établissement de solides alliances en vue d'actions concrètes dans le système des Nations Unies. UN ٣ - وخلاصة القول إن القرار ٤٧/١٩٩ بات يمثل تحولا في التفكير، ينتقل بموجبه التعاون بين الوكالات من التركيز المحدود على المراقبة اﻹدارية إلى جهد يبذل ﻹيجاد محالفات قوية للعمل في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    3. En résumé, la résolution 47/199 représente un changement de conception; la collaboration interinstitutions n'est plus limitée à un exercice axé sur le contrôle administratif, mais s'oriente vers l'établissement de solides alliances en vue d'actions concrètes dans le système des Nations Unies. UN ٣ - وخلاصة القول إن القرار ٤٧/١٩٩ بات يمثل تحولا في التفكير، ينتقل بموجبه التعاون بين الوكالات من التركيز المحدود على المراقبة اﻹدارية إلى جهد يبذل ﻹيجاد محالفات قوية للعمل في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    Compte tenu de cela et de ses obligations statutaires et juridiques, de son expérience et de son infrastructure éprouvée, l’AIEA estime pouvoir être un point de référence, dans le système des Nations Unies, pour toutes les activités relatives à la sûreté radiologique, y compris celles concernant les activités spatiales. UN ولذا فان الوكالة المذكورة ترى ، بالنظر الى ما ورد أعلاه وبناء على التزاماتها الدستورية والقانونية وكذلك خبرتها وبناها التحتية المختبرة جيدا ، أن من المناسب أن تصبح هي الجهة المرجعية في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بجميع اﻷنشطة ذات الصلة بالسلامة الاشعاعية ، بما في ذلك ما يتعلق منها بأنشطة الفضاء الخارجي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more