Grâce à la publication de ces deux manuels, la série de manuels concernant chaque compte du secteur institutionnel identifié dans le SCN de 1993 sera complète. | UN | وبالدليلين اﻷخيرين، تُستكمل مجموعة للكتيبات واﻷدلة التي تدعم كل حساب من حسابات القطاعات المؤسسية المحددة في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣. |
En fait, la façon dont les chiffres doivent être calculés et diffusée est implicitement convenue dans le SCN de 1993 : | UN | والواقع أن هناك اتفاقا ضمنيا في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ على الطريقة التي ينبغي أن تجمع بها اﻷرقام وتنشر: |
Ce document énoncera toutes les modifications apportées au chapitre 18 sur les nomenclatures fonctionnelles et à l’annexe V sur les nomenclatures et comptes du SCN de 1993, et les membres de la Commission disposeront de 30 jours pour l’examiner avant de l’adopter. | UN | وستوجز الوثيقة جميع التغييرات المدخلة على الفصل ١٨ بشأن التصنيف الوظيفي والمرفق الخامس بشأن التصنيفات والحسابات في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، وسيعطى أعضاء اللجنة فترة ٣٠ يوما من أجل استعراضها قبل أن تعتمد. |
Quoi qu'il en soit, le libellé du SCN de 1993 reflète un équilibre soigneusement réfléchi; au lieu de le réviser, il faudrait l'appliquer systématiquement et l'on devrait s'efforcer d'analyser les différences lorsqu'elles semblent avoir des conséquences sensibles. | UN | وأيا كان هذا، فالبيان الوارد في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ عكس توازنا مدروسا جيدا، وبدلا من التنقيح ينبغي تجربته بانتظام. |
Le Groupe a été informé que la plupart de ces pays avaient mis en place des programmes de mise en conformité de leurs statistiques officielles avec les normes internationales et que leurs comptes nationaux étaient désormais systématiquement établis sur la base des concepts définis dans le Système de comptabilité nationale de 1993. | UN | وعلم الفريق العامل أنه يجري حاليا في معظم الاقتصادات التي كانت مخططة مركزيا تنفيذ برامج لتحويل الاحصاءات الرسمية بما يتفق مع المعايير الدولية، وأنه يجري تجميع الحسابات القومية على أساس المفاهيم والتعاريف الواردة في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ بشكل منتظم ومنهجي. |
Comme suite à la recommandation formulée dans le contexte du Système de comptabilité nationale de 2008 tendant à ce que le principe du changement de propriétaire soit rigoureusement appliqué, certains postes économiquement importants ont été remaniés dans la classification des biens et des services. | UN | وبناء على التوصية الواردة في نظام الحسابات القومية لعام 2008 التي تدعو إلى تطبيق دقيق لمبدأ تغير الملكية، أعيد ترتيب بعض البنود ذات الأهمية الاقتصادية في تصنيف البضائع والخدمات. |
Le SCN 1993 laisse aux pays la latitude de maintenir la pratique de non-imputation recommandée par le SCN 1968. | UN | ويسمح نظام الحسابات القوميــة لعام 1993 للبلدان بأن تختار مواصلة ممارسة عدم التوزيع الواردة في نظام الحسابات القومية لعام 1968. |
Il a également rappelé que la notion de produit national brut (PNB) utilisée dans le SNC de 1968 avait été remplacée par celle de revenu national brut (RNB) dans le SNC de 1993. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن مفهوم الناتج القومي الإجمالي في نظام الحسابات القومية لعام 1968 قد أُعيدت تسميته فأصبح الدخل القومي الإجمالي في نظام الحسابات القومية لعام 1993. |
En outre, il permet une meilleure approximation du critère de changement de propriété employé dans le SCN de 1993 et le Manuel de la balance des paiements. | UN | ويوفر أيضا قدرا أفضل من تقريب التغير في معيار الملكية المستخدم في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ ودليل ميزان المدفوعات، الطبعة الخامسة. |
Le Comité a rappelé que ce qui était dénommé < < produit national brut > > (PNB) dans le SCN de 1968 avait été rebaptisé revenu national brut (RNB) dans le SCN de 1993. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن مفهوم الناتج القومي الإجمالي في نظام الحسابات القومية لعام 1968 قد أُعيدت تسميته فأصبح الدخل القومي الإجمالي في نظام الحسابات القومية لعام 1993. |
25. Le traitement des subventions dans le SCN de 1993 est le même que dans le SCN de 1968. | UN | ٢٥ - يبقي نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ على تناول اﻹعانات على النحو الوارد في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٦٨. |
Ainsi, la collecte de statistiques du commerce au moyen des relevés douaniers n'est-elle pas strictement conforme aux concepts et aux définitions énoncés dans le SCN de 1993 et le Manuel de la balance des paiements. | UN | وبالتالي، فإن جمع إحصاءات التجارة من خلال سجلات الجمارك لا يتفق بدقة مع المفاهيم والتعاريف المحددة في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ ودليل ميزان المدفوعات، الطبعة الخامسة. |
Ce qui confirme que, si ce type de comptabilité existait déjà dans le SCN de 1968, il n'était alors utilisé que par un petit nombre de pays. | UN | ويقيم هذا الدليل على الزعم القائل إنه بالرغم من أن حسابات القطاع المؤسسي قد جرى وضعها مفاهيميا بالفعل في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٦٨ فإنها لم تنفذ إلا في بضعة بلدان. |
Le Groupe a contribué à perfectionner les concepts et leur application, ainsi qu'à définir de nouveaux indicateurs de statistiques du travail; il a récemment avancé des propositions concernant l'actualisation de la mesure du temps de travail dans le SCN de 1993. | UN | أسهم في تطوير المفاهيم وتنفيذها، وفي صياغة مؤشرات جديدة في مجال إحصاءات العمل؛ وأحدثُ إسهامات الفريق اقتراحات ترمي لتحديث طريقة قياس وقت العمل في نظام الحسابات القومية لعام 1993. |
Si long, ardu et coûteux qu'ait été le travail d'élaboration du SCN de 1993, l'accord sur bien des points n'a pu être obtenu qu'au prix de compromis. | UN | وحتى مع طول هذه الفترة وما بذل من جهد مضني وباهظ التكاليف، لم يكن بالإمكان التوصل إلى توافق الآراء بشأن العديد من المسائل التي تدخل في نظام الحسابات القومية لعام 1993 إلا كحل وسط. |
Le Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale diffusera donc très prochainement un document qui expliquera les modifications du SCN de 1993 découlant de la proposition du FMI au sujet des instruments financiers dérivés. | UN | وبناء على ذلك، سيقوم الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية، عما قريب، بتعميم وثيقة تتضمن شرحا للتغييرات في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ الناجمة عن مقترح صندوق النقد الدولي بشأن المشتقات المالية. |
Ensuite, la méthode d'évaluation ne tient pas compte de la qualité des données; en particulier, elle ne permet pas de déceler si les pays ont fait des efforts pour appliquer effectivement les concepts spécifiques du SCN de 1993 plutôt que de celui de 1968. | UN | وثانيا، طريقة التقييم ليست حساسة لنوعية البيانات؛ وبوجه خاص فإن هذا التقييم لا يمكنه الكشف عما إذا كانت البلدان تبذل جهودا من أجل التنفيذ الفعلي لتوصيات مفاهيمية محددة واردة في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ كمقابل لهذا النظام لعام ١٩٦٨. |
Le Groupe de travail intersecrétariats a dressé une première liste de questions, dont certaines faisaient partie du programme de recherche présenté dans le Système de comptabilité nationale de 1993 et d'autres ont été ajoutées par la suite, liste qui a reçu l'aval de la Commission de statistique à sa trente-quatrième session. | UN | وأقرت اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والثلاثين هذه القائمة التي تضمنت بعض المسائل التي وردت في برنامج البحوث المعروض في نظام الحسابات القومية لعام 1993، وبعض المسائل التي برزت لاحقا. |
142. Les contributions méthodologiques du Département sont reflétées dans le Système de comptabilité nationale de 1993. | UN | ١٤٢ - وتنعكس المساهمات المنهجية لﻹدارة في " نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ " . |
a) La question ne doit pas entraîner un changement radical ou global du Système de comptabilité nationale de 1993 au point d'en entraver l'application qui ne s'est pas encore opérée dans de nombreux pays; | UN | (أ) ألا تؤدي هذه المسائل إلى إحداث تغييرات جوهرية أو شاملة في نظام الحسابات القومية لعام 1993 من شأنها أن تعرقل عملية تنفيذه، الأمر الذي لم يتحقق بعد في كثير من البلدان؛ |
A. Couverture des comptes En ce qui concerne la couverture des comptes prévue par le SCN de 1993, le Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale a défini trois séries de données différentes au lieu des six étapes. | UN | 6 - فيما يتعلق بنطاق الحسابات في نظام الحسابات القومية لعام 1993، حدد الفريق العامل المشترك بين الأمانات ثلاث مجموعات مختلفة من البيانات بدلا من مؤشرات التطور الستة. |
Il a également rappelé que la notion de produit national brut (PNB) utilisée dans le SNC de 1968 avait été remplacée par celle de revenu national brut (RNB) dans le SNC de 1993. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن مفهوم ' الناتج القومي الإجمالي، في نظام الحسابات القومية لعام 1968 قد أُعيدت تسميته، فأصبح ' الدخل القومي الإجمالي`، في نظام الحسابات القومية لعام 1993. |
Programme régional de formation sur le SCN 2008 : cinquième atelier régional sur les changements apportés au SCN 2008 (Noida, Inde, du 22 au 26 avril) | UN | برنامج التدريب الإقليمي بشأن نظام الحسابات القومية لعام 2008: حلقة العمل الإقليمية الخامسة بشأن التغييرات الواردة في نظام الحسابات القومية لعام 2008 (نويدا الكبرى، الهند، 22-26 نيسان/أبريل) |
I. Principaux changements entre le SCN 1968 et le SCN 1993 | UN | أولا - التغييرات الرئيسية في نظام الحسابات القومية لعام 1993 مقارنة بنظام الحسابات القومية لعام 1968 |