"في نظام تقييم اﻷداء" - Translation from Arabic to French

    • dans le système de notation
        
    • le système de notation des fonctionnaires
        
    • du système de notation du
        
    • du PAS
        
    • du système d'évaluation
        
    • dans le système d'évaluation
        
    À cette fin, la prise en compte des sexospécificités a été incorporée dans le système de notation ainsi que dans le programme de formation à la gestion du personnel. UN وتحقيقا لذلك، أدرجت التوعية بمسائل نوع الجنس في نظام تقييم اﻷداء وكذلك في برنامج التدريب على إدارة الموارد البشرية.
    Enfin, elle voit dans le système de notation un outil satisfaisant dont il faut cependant poursuivre la mise au point. UN واختتم قائلا إن وفده يرى في نظام تقييم اﻷداء أداة مرضية وإن كان لا يزال يتعين ضبطها.
    La formation ne paraît pas avoir beaucoup d'importance pour l'avancement et le personnel n'a guère confiance dans le système de notation, qui ne permet pas d'évaluer sérieusement le comportement professionnel. UN ويبدو أن للتدريب أثرا ظاهريا طفيفا في الارتقاء المهني وأن للموظفين ثقة قليلة في نظام تقييم اﻷداء الحالي، الذي لا ينطوي على وسائل التقييم السوي لﻷداء.
    e) Analysera les besoins de formation que fait apparaître le système de notation des fonctionnaires, l'objectif étant d'adapter les programmes de formation aux besoins des fonctionnaires, notamment des femmes; UN (هـ) إجراء تحليل للاحتياجات التدريبية كما تنعكس في نظام تقييم الأداء بما يمكن برنامج التدريب من الاستجابة على نحو أفضل لاحتياجات الموظفين ولا سيما احتياجات المرأة؛
    Les attributions, les pouvoirs et les responsabilités de chaque membre du personnel sont consignés dans la définition d’emploi et le formulaire du système de notation du personnel. UN إن السلطة والمسؤولية والمساءلة محددة في توصيف الوظــائف وفي نموذج تخـطيط العمل الخـاص بكل موظف في نظام تقييم اﻷداء.
    Dans la majorité des cas, la reconnaissance des résultats exceptionnels s'exprime dans la note accordée au fonctionnaire dans le cadre du PAS. UN وهناك أغلبية منها تعترف بالأداء المتفوق من خلال درجة تصنيف التقييم في نظام تقييم الأداء للموظف.
    La plupart des coordonnateurs résidents estimaient que le manque d'équilibre ou les dissymétries du système d'évaluation et de notation nuisait à l'attractivité du poste de coordonnateur résident. UN 97- ويرى معظم المنسقين المقيمين أن جاذبية وظيفة المنسق المقيم تتأثر أيضاً بانعدام التوازن/التكافؤ في نظام تقييم الأداء.
    Le Fonds a pour cette raison inclus dans le système d'évaluation et de perfectionnement des représentants du FNUAP un produit ayant trait au respect des obligations en matière d'exécution nationale. UN ولهذا السبب أدرج الصندوق في نظام تقييم الأداء وتطويره ناتجا جديدا يتصل بتقيد الأداء الوطني بالمتطلبات الضرورية.
    3. Prie également le Secrétaire général de lui faire rapport, à sa cinquante-troisième session, sur la manière dont les aptitudes linguistiques sont prises en compte dans le système de notation et dans la politique de recrutement et de promotion, y compris pour le personnel des services linguistiques; UN ٣ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن كيفية أخذ المؤهلات اللغوية في الاعتبار في نظام تقييم اﻷداء وسياسة التعيين والترقية، بما في ذلك بالنسبة لموظفي اللغات؛
    Au paragraphe 3 de la section III.D de sa résolution 51/226, l’Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui faire rapport, à sa cinquante-troisième session, sur la manière dont les aptitudes linguistiques sont prises en compte dans le système de notation et dans la politique de recrutement et de promotion, y compris pour le personnel des services linguistiques. UN ٥٦ - طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في الفقرة ٣ من الفرع الثالث - دال من القرار ٥١/٢٢٦، أن يقدم تقريرا في دورتها الثالثة والخمسين عن كيفية مراعاة المؤهلات اللغوية في نظام تقييم اﻷداء وسياسة التوظيف والترقية، بما في ذلك بالنسبة لموظفي اللغات.
    3. Prie également le Secrétaire général de lui faire rapport, à sa cinquante-troisième session, sur la manière dont les aptitudes linguistiques sont prises en compte dans le système de notation et dans la politique de recrutement et de promotion, y compris pour le personnel des services linguistiques; UN ٣ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن كيفية أخذ المؤهلات اللغوية في الاعتبار في نظام تقييم اﻷداء وسياسة التعيين والترقية، بما في ذلك موظفو اللغات؛
    14. Le rapport sur la gestion des ressources humaines (A/53/342) décrit comment les aptitudes linguistiques sont prises en compte dans le système de notation et dans la politique de recrutement et de promotion, et examine la possibilité d'organiser les concours nationaux dans les six langues officielles. UN ٤١ - ومضت تقول إن التقرير المتعلق بإدارة الموارد البشرية )A/53/342( يصف كيفية مراعاة المؤهلات اللغوية في نظام تقييم اﻷداء وفي سياسة التوظيف والترقية، ويناقش جدوى إجراء الامتحانات التنافسية باللغات الرسمية الست على الصعيد الوطني.
    e) Analysera les besoins de formation que le système de notation des fonctionnaires fait apparaître, l'objectif étant d'adapter les programmes de formation aux besoins des fonctionnaires, notamment des femmes; UN (هـ) إجراء تحليل بالاحتياجات التدريبية كما تنعكس في نظام تقييم الأداء بما يمكّن برنامج التدريب من الاستجابة على نحو أفضل لاحتياجات الموظفين، ولا سيما احتياجات المرأة؛
    e) Analysera les besoins de formation que fait apparaître le système de notation des fonctionnaires, l'objectif étant d'adapter les programmes de formation aux besoins des fonctionnaires, notamment des femmes; UN (هـ) إجراء تحليل للاحتياجات التدريبية كما تنعكس في نظام تقييم الأداء بما يمكن برنامج التدريب من الاستجابة على نحو أفضل لاحتياجات الموظفين ولا سيما احتياجات المرأة؛
    Les attributions, les pouvoirs et les responsabilités de chaque membre du personnel sont consignés dans la définition d’emploi et le formulaire du système de notation du personnel. UN إن السلطة والمسؤولية والمساءلة محددة في توصيف الوظــائف وفي نموذج تخـطيط العمل الخـاص بكل موظف في نظام تقييم اﻷداء (PAS).
    Selon le profil de notation du PAS pour le cycle 2003-2004, sur 731 fonctionnaires, 63 (9 %) n'ont pas reçu de note, dont 18 de la catégorie des administrateurs et 45 de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées. UN 132 - وطبقا لتوزيع الدرجات في نظام تقييم الأداء لدورة 2003-2004، فمن بين 731 موظفا، لم يتم تقييم 63 موظفا (9 في المائة)، وكان 18 موظفا منهم في الفئة الفنية و 45 موظفا من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    La plupart des coordonnateurs résidents estimaient que le manque d'équilibre ou les dissymétries du système d'évaluation et de notation nuisait à l'attractivité du poste de coordonnateur résident. UN 97- ويرى معظم المنسقين المقيمين أن جاذبية وظيفة المنسق المقيم تتأثر أيضاً بانعدام التوازن/التكافؤ في نظام تقييم الأداء.
    Les contributions des membres et du personnel des équipes de pays à l'obtention de résultats communs et au travail d'équipe devraient apparaître dans le système d'évaluation et de notation utilisé par les organisations. UN وينبغي أن تجد إسهامات أعضاء وموظفي الفريق القطري في تحقيق النتائج المشتركة وفي العمل الجماعي طريقها للتجسيد في نظام تقييم الأداء التابع لمنظماتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more