L'Assemblée générale et l'Assemblée des États parties au Statut de la Cour pénale internationale (Statut de Rome) doivent maintenant approuver l'accord avant qu'il puisse être signé et entrer en vigueur. | UN | ويتعين عن الآن أن تقوم الجمعية العامة وجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية بإقرار الاتفاق، قبل التوقيع عليه ودخوله حيز النفاذ. |
Au 23 juillet 2004, 94 États étaient parties au Statut de la Cour pénale internationale. | UN | 210 - وفي 23 تموز/يوليه 2004، كان عدد الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية 94 دولة. |
Chef de la délégation française à l'Assemblée des États parties au Statut de la Cour pénale internationale (2002, 2003, 2004). | UN | رئيس الوفد الفرنسي في جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (2002، 2003، 2004). |
Il y a maintenant 105 États parties au Statut de Rome de la CPI. | UN | حيث توجد الآن 105 دول أطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
L'Union européenne est un ferme partisan de la Cour pénale internationale (CPI) et appelle tous les États qui ne sont pas encore parties au Statut de Rome de la CPI à le ratifier ou à y adhérer dans les plus brefs délais. | UN | ويدعم الاتحاد الأوروبي بقوة المحكمة الجنائية الدولية ويهيـب بجميـع الدول التي ليست طرفا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية أن تقوم بتصديقها أو الانضمام إليها بدون تأخير. |
Comme il résulte du préambule du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, les États parties : | UN | ويتجلى ذلك في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي ورد في ديباجته ما يلي: |
Il importe de noter cependant que la définition des crimes contre l'humanité qui figure dans le Statut de la CPI développe la définition de la torture et des disparitions forcées en dissociant ces infractions de la qualité officielle de leur auteur. | UN | بيد أن من المهم ملاحظة أن تعريف الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية الوارد في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية يطوّر تعريف التعذيب وحالات الاختفاء القسري بفك الصلة بين هذه الجرائم والصفة الرسمية لمرتكبيها. |
Chef de la délégation française à l'Assemblée des États parties au Statut de la Cour pénale internationale (2002, 2003, 2004) | UN | رئيس الوفد الفرنسي في جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (2002، 2003، 2004). |
Midi 30 Mme Fatou B. Bensouda, nouvelle Procuratrice de la Cour pénale internationale (CPI); et Mme Tiina Intelmann, Présidente de l'Assemblée des États parties au Statut de Rome de la CPI | UN | بنسودة، المدعية العامة الجديدة للمحكمة الجنائية الدولية؛ والسيدة تينا إنتلمان، رئيسة جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
Elle lui a enfin recommandé: d) de devenir partie au Statut de Rome de la CPI. | UN | كما أوصت فرنسا الصين بأن: (د) تصبح طرفاً في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Amendements sur le crime d'agression du Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | التعديلات المتعلقة بجريمة العدوان في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
23. Les statuts et la jurisprudence des tribunaux pénaux internationaux ad hoc ainsi que la définition des crimes de base figurant dans le Statut de la CPI ont contribué à clarifier la définition des crimes contre l'humanité et en ont renforcé certains éléments. | UN | 23- إن النظامين الأساسيين للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين المخصصتين والتعريف الوارد للجرائم الأساسية في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية هي أمور قد أسهمت في توضيح تعريف الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية كما أسهمت في تعزيز عناصر معينة من هذا التعريف. |
Consultations officieuses sur le projet de résolution omnibus ICC-ASP | UN | مشاورات بشأن مشروع القرار الشامل الصادر عن جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
Rappelant que les crimes à caractère sexiste et les violences sexuelles sont visés par le Statut de Rome de la Cour pénale internationale | UN | وإذ تشير إلى إدراج الجرائم المتصلة بنوع الجنس وجرائم العنف الجنسي في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية( |
Constatant que les crimes sexistes figurent dans le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, qui est entré en vigueur le 1er juillet 2002, | UN | " وإذ تقر بإدراج الجرائم الجنسانية في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي بدأ نفاذه في 1 تموز/يوليه 2002، |