"في نموذج الإبلاغ الموحد" - Translation from Arabic to French

    • du CRF
        
    • dans le CRF
        
    • dans le CUP
        
    • sur le formulaire type
        
    • du FTCD
        
    • au moyen du CUP
        
    • au moyen du cadre uniformisé
        
    • dans le formulaire type de notification
        
    • dans le cadre uniformisé de présentation
        
    • si le CUP
        
    • du formulaire type
        
    • dans les informations qui
        
    • au moyen du cadre commun de présentation
        
    La Conférence des Parties adopte les directives FCCC révisées, y compris les nouveaux tableaux du CRF. UN يعتمد المبادئ التوجيهية المنقحة المذكورة، بما في ذلك الجداول الجديدة في نموذج الإبلاغ الموحد.
    Référence aux tableaux des catégories principales du CRF UN :: الإشارة إلى جداول الفئات الرئيسية في نموذج الإبلاغ الموحد
    Toutes les informations supplémentaires utilisées pour les calculs devraient être présentées dans le RNI si elles ne sont pas déjà consignées dans le cadre prévu à cet effet dans le CRF; UN :: تضمين تقرير الجرد الوطني كل المعلومات ذات الصلة المستخدمة في الحسابات، إن لم تدرج أصلاً في إطار المعلومات الإضافية الوارد في نموذج الإبلاغ الموحد
    Les Parties visées à l'annexe I pourraient fournir des informations plus précises que celles requises dans le CUP pour chaque catégorie d'utilisation des terres et pour les souscatégories, par exemple: UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في نموذج الإبلاغ الموحد عن كل فئة من فئات استخدام الأراضي وعن الفئات الفرعية، ومن ذلك على سبيل المثال:
    4. Invite les États Membres en mesure de le faire, en attendant les améliorations qui seront apportées au Registre, à fournir des informations complémentaires sur leurs achats liés à la production nationale et leurs dotations militaires, et à utiliser la colonne des «observations», sur le formulaire type de notification, pour fournir des données supplémentaires sur les types et les modèles d'armes; UN ٤ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى أن تقدم، إن أمكنها ذلك، معلومات إضافية عن المشتريات من اﻹنتاج الوطني وعن الحيازات العسكرية وأن تستعمل عمود " الملاحظات " في نموذج اﻹبلاغ الموحد لتقديم معلومات إضافية كاﻷصناف أو النماذج، ريثما تتحق زيادة تطوير السجل؛
    Référence aux tableaux des catégories principales du CRF UN :: الإشارة إلى جداول الفئات الرئيسية في نموذج الإبلاغ الموحد
    Données transversales Les Parties visées à l'annexe I devraient fournir dans le tableau 4.A du CRF des données sur le cheptel. UN ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تورد في الجدول 4.A في نموذج الإبلاغ الموحد بيانات عن عدد المواشي.
    Des informations plus précises que celles requises au tableau 4.C du CRF pourraient être fournies. UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 4.C في نموذج الإبلاغ الموحد.
    Données transversales Les Parties visées à l'annexe I devraient fournir dans le tableau 4.A du CRF des données sur le cheptel. UN ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تورد في الجدول 4.A في نموذج الإبلاغ الموحد بيانات عن عدد المواشي.
    Des informations plus précises que celles requises au tableau 4.C du CRF pourraient être fournies. UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 4.C في نموذج الإبلاغ الموحد.
    Toutes les informations supplémentaires utilisées pour les calculs devraient être présentées dans le RNI si elles ne sont pas déjà consignées dans le cadre prévu à cet effet dans le CRF; UN :: تضمين تقرير الجرد الوطني كل المعلومات ذات الصلة المستخدمة في الحسابات، إن لم تدرج أصلاً في إطار المعلومات الإضافية الوارد في نموذج الإبلاغ الموحد
    Si, dans le CRF, les catégories auxquelles s'applique la mention < < SO > > sont grisées, il n'y a pas à les remplir; UN وإذا كانت الفئات المدرجة في نموذج الإبلاغ الموحد والتي ينطبق عليها الرمز " NA " مظلّة، فلا حاجة إلى ملئها؛
    Des informations plus précises que celles requises dans le CRF pour chaque catégorie d'utilisation des terres et pour les souscatégories pourraient être fournies, par exemple: UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في نموذج الإبلاغ الموحد بالنسبة لكل فئة من فئات استخدام الأراضي وبالنسبة للفئات الفرعية. وعلى سبيل المثال:
    Les groupes sectoriels mentionnés au paragraphe 14 cidessus ont débattu de la question de savoir dans quelle mesure les éléments prévus dans les cadres < < informations complémentaires > > devraient figurer dans le CUP. UN ونوقش في إطار الأفرقة القطاعية المشار إليها في الفقرة 14 أعلاه نطاق الإبقاء على عناصر خانات المعلومات الإضافية في نموذج الإبلاغ الموحد.
    L’Assemblée générale a aussi invité les États Membres en mesure de le faire, en attendant les améliorations qui seront apportées au Registre, à fournir des informations complémentaires sur leurs achats liés à la production nationale et leurs dotations militaires, et à utiliser la colonne des «observations», sur le formulaire type de notification, pour fournir des données supplémentaires sur les types et les modèles d’armes. UN وباﻹضافة إلى ذلك، دعت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء إلى أن تقدم، إذا كانت في وضع يمكنها من ذلك، معلومات إضافية عن المشتريات من الانتاج الوطني وعن المقتنيات العسكرية وأن تستعمل عمود " الملاحظات " في نموذج اﻹبلاغ الموحد لتقديم معلومات إضافية كاﻷصناف أو النماذج، ريثما تتحقق زيادة تطوير السجل.
    :: Renvoi aux tableaux correspondant aux principales catégories du FTCD UN :: الإشارة إلى جداول الفئات الرئيسية في نموذج الإبلاغ الموحد
    f) Déterminer si les informations communiquées au moyen du CUP concordent avec celles qui figurent dans le rapport national d'inventaire; UN (و) تقييم مدى اتساق المعلومات الواردة في نموذج الإبلاغ الموحد مع تقارير قوائم الجرد الوطنية؛
    La présente note et son additif fournissent quelques informations sur la notification des émissions de combustibles de soute au moyen du cadre uniformisé de présentation; cellesci reposent sur les données traitées et examinées à ce jour, c'est-à-dire sur les données d'inventaire communiquées en 2000. UN وتوفر هذه المذكرة والإضافة إليها بعض المعلومات عن الإبلاغ عن انبعاثات وقود السفن في نموذج الإبلاغ الموحد على أساس المعلومات المعالجة والمستعرضة حتى الآن، أي التقارير المتعلقة بقوائم الجرد لعام 2000.
    Il s'est également réjouit de l'utilisation de la colonne réservée aux observations dans le formulaire type de notification, car les renseignements qui y figuraient amélioraient la pertinence des informations sur les transferts d'armes et renforçaient ainsi le rôle du Registre en tant que mesure de confiance. UN كما أعرب الفريق عن ارتياحه لاستخدام عمود " الملاحظات " في نموذج الإبلاغ الموحد الأمر الذي يزيد من قيمة المعلومات المقدمة عن عمليات نقل الأسلحة، ومن ثم يزيد من تعزيز دور السجل في بناء الثقة.
    Si des Parties souhaitent améliorer cette approche, il faudra procéder à une révision supplémentaire de la section relative aux dépenses dans le cadre uniformisé de présentation des rapports en faisant appel à des experts. UN وإذا رغبت الأطراف في زيادة تطوير ما سلف فإنه سيلزم تنقيح إضافي للفرع المتعلق بالتكاليف في نموذج الإبلاغ الموحد بناء على مدخلات من الخبراء.
    Les États Membres en mesure de le faire sont encouragés à utiliser la colonne < < Observations > > du formulaire type pour fournir des données supplémentaires sur les modèles ou les types d'armement. UN كما تُشجع الدول الأعضاء التي تستطيع استعمال عمود " الملاحظات " في نموذج الإبلاغ الموحد على أن تفعل ذلك لتقديم بيانات إضافية عن النمـاذج والأصناف.
    b) Si tous les tableaux du CUP ont bien été remplis et si toute lacune dans les informations qui ont été communiquées a bien été expliquée à l'aide de mentions types (telles que NE, SO, < < NÉANT > > , IA, C) et s'il est fait un usage fréquent de ces mentions; UN (ب) ما إذا كان قد تم ملء جميع جداول نموذج الإبلاغ الموحد وما إذا كان قد تم تفسير أية ثغرات في نموذج الإبلاغ الموحد باستخدام رموز دالة (مثل NE، وNA، وNO، وIE، وC)(4) وما إذا كانت هذه الرموز الدالة تستخدم على نحو متواتر؛
    f) Déterminer si les informations communiquées au moyen du cadre commun de présentation concordent avec celles qui figurent dans le rapport national d'inventaire; UN (و) تقييم مدى اتساق المعلومات الواردة في نموذج الإبلاغ الموحد مع المعلومات الواردة في تقرير الجرد الوطني؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more