"في نهر" - Translation from Arabic to French

    • dans le fleuve
        
    • dans la rivière
        
    • sur le fleuve
        
    • sur la rivière
        
    • du fleuve
        
    • dans une rivière
        
    • dans l'
        
    • de Nahr
        
    • sur l'
        
    • de la rivière
        
    • à Nahr
        
    • sédiments a continué d'
        
    • à River
        
    Des cas de détenus mis dans des sacs de jute et plongés dans le fleuve Logone ont également été signalés. UN كما أبلغ عن حالات تم فيها وضع السجناء في أكياس من الخيش وإلقاؤهم في نهر لوغوني.
    Elle a estimé que la frontière sur ces ouvrages suivait le tracé de la frontière dans le fleuve Niger. UN وقضت بأن خط الحدود على مستوى الجسرين يوافق مسار الحدود في نهر النيجر.
    À 50 kilomètres d'Uira et à 90 kilomètres de Bukavu, 350 corps de civils congolais sont jetés dans la rivière Rushima. UN وعلى بعد ٥٠ كيلومترا من أوفيرا و٩٠ كيلومترا من بوكافو، ألقيت جثث ٣٥٠ مدنيا كونغوليا في نهر روشيما.
    Son partenaire a été arrêté... alors qu'il essayait de noyer son corps dans la rivière Miami. Open Subtitles تم للتو القبض على شريكه .وهو يحاول التخلص من جثته في نهر ميامي
    Reprise du trafic commercial sans assistance sur le fleuve Congo UN استئناف الرحلات التجارية بدون مساعدة في نهر الكونغو
    126. Le 14 avril 1998, 75 bateaux à moteur iraquiens, transportant 120 personnes, ont été observés alors qu'ils effectuaient des patrouilles sur la rivière Arvand. UN ١٢٦ - وفي يوم ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٨، شوهد ٧٥ زورقا عراقيا ذا محرك على متنها ١٢٠ شخصا تقوم بدوريات في نهر أروند.
    f) Projet d'évaluation de la situation géologique et hydrologique dans le cours supérieur du fleuve Oronte; UN المشروع الخاص بتقييم الحالة الجيولوجية والهيدرولوجية في نهر العاصي الأعلى؛
    Elle a estimé que la frontière sur ces ouvrages suivait le tracé de la frontière dans le fleuve Niger. UN وخلصت إلى أن خط الحدود على مستوى الجسرين يوافق مسار الحدود في نهر النيجر.
    Les corps de deux personnes de ce groupe ont été trouvés dans le fleuve Bosna pendant la guerre. UN ومن هذه المجموعة، عُثر على جثتي شخصين في نهر بوسنة خلال الحرب.
    Les corps de deux personnes de ce groupe ont été trouvés dans le fleuve Bosna pendant la guerre. UN ومن هذه المجموعة، عُثر على جثتي شخصين في نهر بوسنة خلال الحرب.
    La construction artificielle des terres humides sera projetée pour poursuivre le traitement des eaux provenant d'une usine de traitement des eaux usées se déversant dans le fleuve Bocaina. UN وسيجري تصميم أراض رطبة صناعية لمواصلة معالجة المياه من منشأة معالجة مياه الصرف الصحي التي تصب في نهر بوكاينا.
    Le courant dans le fleuve a aplani la surface du crâne et caché tout l'ampleur de la fracture par enfoncement. Open Subtitles و الحالي في نهر ممهدة من سطح من الجمجمة وحجب المدى الكامل
    Dans la confusion qui a suivi, de nombreux étudiants se sont enfuis ou se sont jetés dans la rivière Pampang. UN وفي الفوضى التي أعقبت ذلك هرب كثير من الطلبة أو قفزوا في نهر باندانغ.
    Les corps de trois étudiants, dont les noms exacts sont Szaiful Bya, Andi Sultan Iskandar et Tasrif, ont été découverts noyés dans la rivière Pampang le lendemain. UN ووجد ثلاثة طلبة غرقى في نهر باندانغ في اليوم التالي، وصحة أسمائهم هي سايفول بيا وأندي سلطان اسكندر وتسريف.
    Il a répété ce que lui avait dit le commandant Chandra Bahadur Pun, c'est-à-dire que M. Sharma s'était noyé dans la rivière Kaligandaki quand il s'était échappé. UN وكرر ما قاله له الرائد شاندرا باهادور بان؛ أي أن السيد شارما قد غرق في نهر كالينغانداكي أثناء هربه.
    Qu'il suffise de rappeler qu'à l'époque une bataille navale eut lieu sur le fleuve San Juan à laquelle participait le très célèbre amiral Nelson. UN ويكفي أن نذكر أن هناك معركة بحرية وقعت في نهر سان خوان، معركة اشترك فيها شخص شهير فريد هو اﻷدميرال نيلسون.
    Dans une autre affaire, le différend foncier de Koh Pich, île sur le fleuve Tonle Basac, la municipalité de Phnom Penh avait intenté une action contre les familles résidant sur l'île devant le tribunal municipal. UN وفي مثال آخر، رفعت بلدية بنوم بنه دعوى، في نزاع على الأراضي في كوه بيش، وهي جزيرة في نهر تونلي بازاك، أمام المحكمة البلدية ضد الأسر المقيمة في الجزيرة.
    2.1.5 Reprise du trafic commercial sans assistance sur le fleuve Congo UN 2-1-5 استئناف الرحلات التجارية بدون مساعدة في نهر الكونغو
    129. Le 17 avril 1998, 85 bateaux à moteur iraquiens, transportant 185 personnes, ont été observés alors qu'ils effectuaient des patrouilles sur la rivière Arvand. UN ١٢٩ - وفي يوم ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨ شوهد ٨٥ زورقا عراقيا ذا محرك على متنها ١٨٥ شخصا تقوم بدوريات في نهر أروند.
    Des plans ont été dressés pour améliorer par la dessalinisation la qualité de l'eau du fleuve Colorado avant qu'il ne pénètre au Mexique. UN ووضعت خطط لتحسين جودة المياه في نهر كولورادو عن طريق إزالة الملوحة منه قبل دخوله المكسيك.
    Cette astreinte fut imposée en réponse au déversement continu de déchets toxiques dans une rivière. UN وقد فرضت هذه الغرامة للتمادي في رمي النفايات المضرة في نهر من الأنهار.
    Chaque jour, par exemple, quelque 2,1 millions de mètres cubes d'eaux usées sont directement déversées dans l'Araz sans être traitées comme il le faudrait. UN فعلى سبيل المثال يسكب 2.1 مليون مكعب في اليوم من المياه الملوثة مباشرة في نهر آراز دون أن تجري تنقيتها بانتظام.
    Le fonctionnement du comité local du centre de rééducation communautaire de Nahr el-Bared a posé quelques problèmes qu'il a été possible de résoudre en ajoutant de nouveaux membres actifs aux comités existants. UN وعولجت المشاكل في أعمال اللجنة المحلية في مركز التأهيل المجتمعي في نهر البارد بإضافة مرشدين جدد إلى اللجنة القائمة.
    Comment expliquerait-on qu'on était tous les deux au bord de la rivière le 4 juillet à 6 h du matin ? Open Subtitles أنى لنا أن نفسر وجودنا معًا؟ في نهر سويتوتر في الـ6 صباحًا في يوم الـ4 من يوليو؟
    Les premières familles ont déjà commencé à regagner leurs foyers à Nahr al-Bared. UN وفي هذه الأثناء، بدأت أولى العائلات بالعودة إلى منازلها في نهر البارد.
    L'endosulfan qui imprégnait les sédiments a continué d'affecter les poissons jusqu'en 1986, date à laquelle des modifications du tissu épithélial intestinal imputables à l'endosulfan se sont conjuguées à une plus forte toxicité d'autres produits chimiques polluants rejetés dans le fleuve à Bâle, en Suisse. UN وظل الإندوسلفان في حركته الترسبية في نهر الراين يؤثر على الأسماك حتى عام 1986، عندما بدأ الربط بين التغييرات المستحثة بالإندوسلفان في أنسجة الأحشاء الظهارية وتعزيز سمية الملوثات الكيميائية الأخرى التي كانت تطلق في النهر في بازل بسويسرا.
    Né le 24 Juin 1982, à River Hills, Wisconsin. Open Subtitles ولد 24 يونيو 1982 في نهر هيلز بولاية ويسكونسن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more