Ce n'est pas un problème si tu crois qu'il est en Nouvelle-Zélande en ce moment. | Open Subtitles | حسناً ، هذه ليست مشكلة إذا كنتب تعتقدين أنه في نيوزيلندا في الوقت الحالي |
Une conférence sur les jeunes autochtones se tiendra en Nouvelle-Zélande en décembre 1998. | UN | وسوف يعقد في نيوزيلندا في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ مؤتمر بشأن شباب السكان اﻷصليين في العالم. |
L'année prochaine marquera le quarantième anniversaire du Forum des îles du Pacifique, l'organe central en matière d'engagement régional dans le Pacifique, qui a tenu sa première réunion en Nouvelle-Zélande en 1971. | UN | ويصادف العام القادم الذكرى السنوية الأربعين لإنشاء منتدى جزر المحيط الهادئ، وهو الهيئة المركزية للمشاركة الإقليمية في المحيط الهادئ، التي عقدت اجتماعها الأول في نيوزيلندا في عام 1971. |
D'après la communication, M. et Mme Tofaeono ont droit au statut de résident en Nouvelle-Zélande au titre de la < < réunification familiale > > , mais ce statut leur a été refusé en raison de prétendus problèmes de santé. | UN | وذكر أنه يحق للسيد والسيدة توفايونو الإقامة في نيوزيلندا في إطار " لم شمل الأسرة " ولكن ذلك رفض لهم بسبب مشاكل صحية مزعومة. |
Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour la Nouvelle-Zélande le 26 août 1989. | UN | وقد بدأ نفاذ البروتوكول الاختياري في نيوزيلندا في ٦٢ آب/أغسطس ٩٨٩١. |
Sont intervenus Amanda Ellis, Secrétaire adjointe au développement international et responsable du programme d'aide néo-zélandais au Ministère néo-zélandais des affaires étrangères et du commerce; et Noumea Simi, Administrateur assistant au Ministère samoan des finances. | UN | وشارك في الحلقة: أماندا ايليس، نائبة وزير التنمية الدولية ورئيسة برنامج المعونة في نيوزيلندا في وزارة الشؤون الخارجية والتجارة في نيوزيلندا، ونوميا سيمي، مساعدة كبير الموظفين التنفيذيين في وزارة المالية في ساموا. |
Le premier mariage entre personnes du même sexe avait eu lieu en Nouvelle-Zélande le 19 août 2013. | UN | وقد جرى أول زواج بين شخصين من نفس الجنس في نيوزيلندا في 19 آب/أغسطس 2013. |
Nous souhaiterons la bienvenue aux dirigeants de toute la région de retour en Nouvelle-Zélande en septembre prochain pour fêter nos réalisations de ces 40 dernières années et évaluer les défis que nous devrons relever dans l'avenir. | UN | وسوف نستضيف زعماء من جميع أنحاء المنطقة مرة أخرى في نيوزيلندا في أيلول/ سبتمبر القادم للاحتفال بإنجازاتنا التي تحققت على مدى أربعين عاماً وتقييم التحديات التي يتعين علينا مواجهتها في المستقبل. |
Au niveau régional, il a accordé son appui à la cinquième réunion annuelle du Forum des institutions nationales de défense des droits de l'homme pour la région de l'Asie et du Pacifique, tenu en Nouvelle-Zélande en août 2000. | UN | وعلى المستوى الإقليمي، قدمت المفوضية الدعم إلى الاجتماع السنوي الخامس لمحفل آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، المعقود في نيوزيلندا في آب/أغسطس 2000. |
Questions touchant le Commonwealth, y compris l'évaluation du fonctionnement du Secrétariat du Commonwealth et l'établissement du budget présenté à la réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth qui a eu lieu en Nouvelle-Zélande en novembre 1995. | UN | - قضايا الكمنولث، بما في ذلك الاستعراض الذي تجريه أمانة الكمنولث، وإعداد ميزانية اجتماع رؤساء حكومات بلدان الكمنولث، الذي انعقد في نيوزيلندا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ |
e L'Argentine et l'Uruguay se sont associées au Processus de Montréal lors de sa septième session qui a eu lieu en Nouvelle-Zélande en novembre 1995. | UN | )ﻫ( انضمت اﻷرجنتين وأوروغواي الى عملية مونتريال في الدورة السابعة التي عقدت في نيوزيلندا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
Ils se sont félicités des conclusions de la Réunion des ministres des communications qui a eu lieu en Nouvelle-Zélande en mars et qui définissent une approche graduelle du développement des TIC. Ils ont demandé que les futures initiatives s'appuient sur les conclusions de la Réunion. | UN | ورحب القادة بنتائج اجتماع وزراء الاتصالات المنعقد في نيوزيلندا في آذار/مارس، والذي وضع نهجا متدرجا لتنمية تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، ودعوا إلى مزيد من العمل للاستفادة من نتائج ذلك الاجتماع. |
Prenant acte de l'issue du Séminaire spécial des dirigeants, tenu en Nouvelle-Zélande en avril 2004, | UN | وإذ تلاحظ نتائج المعتكف الخاص لقادة منتدى جزر المحيط الهادئ، المعقود في نيوزيلندا في نيسان/أبريل 2004()، |
Un stage d'une semaine à l'intention des principaux directeurs des services de la fonction publique tokélaouane a été organisé en Nouvelle-Zélande en novembre 2004. | UN | وقد عقدت حلقة عمل تدريبية خاصة لمدة أسبوع واحد لجميع كبار مديري الخدمات العامة لتوكيلاو في نيوزيلندا في تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
En outre, la FAO a coparrainé, avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande, la Conférence sur la haute mer tenue en Nouvelle-Zélande en décembre 2003. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد شاركت المنظمة أستراليا ونيوزيلندا في تنظيم مؤتمر أعماق البحار في نيوزيلندا في كانون الأول/ديسمبر 2003. |
L'East Asian-Pacific Rim Mountain Association a été créée lors d'un séminaire de travail consacré aux " Mountains of the West Pacific Rim " , organisé en Nouvelle-Zélande au mois de mai. | UN | وانشئت رابطة الجبال الواقعة على حواف شرقي آسيا والمحيط الهادئ، واقترن انشاؤها بعقد حلقة عمل في نيوزيلندا في أيار/مايو عن " جبال حواف غربي المحيط الهادئ " . |
La conférence de presse donnée par le Secrétaire général en Nouvelle-Zélande au mois de septembre 2011, au cours de laquelle il a évoqué des aspects liés à l'autodétermination, a formé la base d'un reportage relayé par UNifeed, le flux d'actualités de la télévision mis à la disposition des organismes de radiodiffusion. | UN | 9 - وقد وفّر المؤتمر الصحفي للأمين العام في نيوزيلندا في أيلول/سبتمبر 2011، الذي أشار فيه إلى مسائل تتعلق بتقرير المصير، مادة لمقال نشر عبر شبكة يونيفيد، قناة التلفزيون لنقل البرامج الخاصة إلى هيئات البث. |
4.2 L'État partie affirme que la communication devrait être déclarée irrecevable ratione temporis car le Protocole facultatif est entré en vigueur pour la Nouvelle-Zélande le 26 août 1989 et les faits dont les auteurs se plaignent ont eu lieu en 1982. | UN | 4-2 وترى الدولة الطرف أنه ينبغي اعتبار البلاغ غير مقبول من حيث الزمان، لأن البروتوكول الاختياري أصبح نافذاً في نيوزيلندا في 26 آب/أغسطس 1989، بينما وقعت الأحداث موضوع شكوى أصحاب البلاغ في عام 1982. |
677. Comme on l'a déjà indiqué précédemment au premier paragraphe du présent document, la Nouvelle-Zélande a ratifié le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels le 28 décembre 1978 et le Pacte est entré en vigueur pour la Nouvelle-Zélande le 28 mars 1979. | UN | 677- صدقت نيوزيلندا، كما سبق بيانه في الفقرة 1 أعلاه، على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في 28 كانون الأول/ديسمبر 1978، وبدأ نفاذ العهد في نيوزيلندا في 28 آذار/مارس 1979. |
Sont intervenus Amanda Ellis, Secrétaire adjointe au développement international et responsable du programme d'aide néo-zélandais au Ministère néo-zélandais des affaires étrangères et du commerce; et Noumea Simi, Administrateur assistant au Ministère samoan des finances. | UN | وشارك في الحلقة: أماندا ايليس، نائبة وزير التنمية الدولية ورئيسة برنامج المعونة في نيوزيلندا في وزارة الشؤون الخارجية والتجارة في نيوزيلندا، ونوميا سيمي، مساعدة كبير الموظفين التنفيذيين في وزارة المالية في ساموا. |
Les dirigeants du Forum se sont réunis en Nouvelle-Zélande le 6 avril dans le cadre d'un sommet spécial afin d'étudier les conclusions de cet examen qui est maintenant achevé. | UN | اجتمع قادة المنتدى في نيوزيلندا في 6 نيسان/أبريل في مؤتمر قمة خاص للنظر في نتائج الاستعراض الذي تم إنجازه الآن. |
Le nombre d'avortements provoqués en Nouvelle-Zélande est passé de 16 103 en 2000 à 16 410 en 2001, soit une augmentation de 1,9 %, contre 3,9 % en 2000. | UN | الإجهاض أجريت 410 16 عملية إجهاض في نيوزيلندا في عام 2001، مقابل 103 16 عملية في عام 2000، بزيادة بلغت 1.9 في المائة. |
Fin du Plan d'action en faveur des femmes de Nouvelle-Zélande en 2009 | UN | انتهاء خطة العمل للمرأة في نيوزيلندا في عام 2009 |