"في نيويورك في عامي" - Translation from Arabic to French

    • à New York en
        
    Il tient, s'il y a lieu, des réunions annuelles; les prochaines devraient avoir lieu à New York en 2012 et en 2013. UN ومن المقرر أن تجتمع اللجنة في نيويورك في عامي 2012 و 2013.
    Le Comité se réunit chaque année, quand il y a lieu, et a prévu de se réunir à New York en 2006 et en 2007. UN ومن المقرر أن تجتمع اللجنة في نيويورك في عامي 2006 و 2007.
    Les prochaines devraient avoir lieu à New York en 2014 et en 2015. UN ومن المقرر أن تجتمع اللجنة في نيويورك في عامي 2014 و 2015.
    Le Comité tient, quand il y a lieu, des réunions annuelles; les prochaines devraient avoir lieu à New York en 2008 et en 2009. UN ومن المقرر أن تجتمع اللجنة في نيويورك في عامي 2008 و 2009.
    Le Comité tient, quand il y a lieu, des réunions annuelles; les prochaines devraient avoir lieu à New York en 2010 et en 2011. UN ومن المقرر أن تجتمع اللجنة في نيويورك في عامي 2010 و 2011.
    Le Bureau a également organisé des cours à New York en 1998 et 1999, à l'intention expresse des fonctionnaires du PNUD et d'autres organismes des Nations Unies. B. Assistance aux milieux d'affaires UN وعقد المكتب حلقات عمل إضافية في نيويورك في عامي 1998 و 1999، وجهت بصفة محددة لموظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى.
    Il a ajouté que le Paraguay avait également coordonné le Groupe des pays en développement sans littoral, à New York, en 2010 et 2011 et qu'il était actuellement membre du Bureau de ce groupe. UN وقال أيضا إن باراغواي نسقت أعمال مجموعة البلدان النامية غير الساحلية في نيويورك في عامي 2010 و 2011 وهي حاليا عضو في مكتب المجموعة.
    L'organisation a participé aux cinquante-quatrième et cinquante-sixième sessions de la Commission de la condition de la femme organisées au Siège des Nations Unies à New York en 2010 et en 2012 respectivement. UN حضرت المنظمة الدورتين الرابعة والخمسين والسادسة والخمسين للجنة وضع المرأة المعقودتين في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في عامي 2010 و 2012 على الترتيب.
    Le groupe de travail à composition non limitée qui se réunira sur ce thème à New York en 2010 et 2011 fera office de comité préparatoire à la conférence d'élaboration de 2012. UN وسيكون الفريق العامل المفتوح العضوية الذي سيجتمع بشأن هذا الموضوع في نيويورك في عامي 2010 و 2011 بمثابة اللجنة التحضيرية للمؤتمر الذي سيُعقد في عام 2012 لإعداد هذه المعاهدة.
    Le coût des services autres que ceux de conférence nécessaires au Département des affaires de désarmement pour fournir l'appui nécessaire à la préparation du rapport et des services pour les sessions du groupe d'experts gouvernementaux proposé qui doivent se tenir à New York en 2007 et 2008 est estimé à 158 500 dollars et 327 800 dollars respectivement. UN أما المتطلبات من غير خدمات المؤتمرات التي ستكون مطلوبة لتمكين إدارة شؤون نزع السلاح من تقديم الدعم المضموني الضروري في إعداد التقرير، وخدمة دورات فريق الخبراء الحكوميين المقترح التي ستعقد في نيويورك في عامي 2007 و 2008 فتقدر بـ 500 158 دولار أمريكي و 800 327 دولار أمريكي على التوالي.
    Les réunions tenues à New York en 2001 et 2002 avec des représentants de la Nouvelle-Zélande et des Tokélaou sur la décolonisation de ces dernières ont été particulièrement fructueuses. UN وأضاف أن اجتماعات اللجنة مع ممثلي نيوزيلندا وتوكيلاو، والتي انعقدت في نيويورك في عامي 2001 و 2002 ضمن إطار برنامج عمل إنهاء استعمار توكيلاو، كانت مثمرة جدا.
    Pendant la période à l'examen, le Secrétaire général et un autre représentant de l'organisation ont participé aux cinquante et unième et cinquante-deuxième sessions de la Commission de la condition de la femme, tenues à New York en 2007 et 2008. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضر الأمين العام وممثل آخر للمنظمة الدورتين الحادية والخمسين والثانية والخمسين للجنة مركز المرأة، اللتين عقدتا في نيويورك في عامي 2007 و 2008.
    La Directrice exécutive de Bangladesh Nari Progati Sangha a participé et contribué aux cinquante-deuxième et cinquante-troisième de la Commission de la condition de la femme, tenues au Siège de l'ONU, à New York, en 2008 et 2009, respectivement. UN شاركت المديرة التنفيذية للمنظمة في الدورتين الثانية والخمسين والثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة اللتان عقدتا في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في عامي 2008 و 2009 على التوالي، وساهمت فيهما.
    Au cours de la période considérée dans le rapport, l'organisation a participé aux cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions de la Commission de la condition de la femme, qui se sont tenues à New York en 2008 et 2009 respectivement. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت المنظمة في الدورتين الثانية والخمسين والثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة، المعقودتين في نيويورك في عامي 2008 و 2009، على التوالي.
    a) Soixante-quatrième et soixante-sixième sessions de l'Assemblée générale, tenue à New York en 2009 et 2011; UN (أ) الدورة الرابعة والستون والدورة السادسة والستون للجمعية العامة، المعقودتان في نيويورك في عامي 2009 و 2011؛
    Au cours de la période considérée dans le rapport, un haut représentant de l'organisation a participé aux soixantième et soixante et unième Conférences annuelles du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales, qui se sont tenues à New York en 2007 et 2008. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضر ممثل كبير في المنظمة المؤتمر الستين والمؤتمر الحادي والستين لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية، المعقودَين في نيويورك في عامي 2007 و 2008.
    a) On a présumé que le comité préparatoire tiendrait trois sessions à New York en 2000-2001, que la première durerait 5 jours et les deux autres 10 jours chacune, avec une séance le matin et une l’après-midi. UN )أ( من المفترض عقد ثلاث دورات للجنة التحضيرية في نيويورك في عامي ٢٠٠٠ و ٢٠٠١، وتستغرق الدورة اﻷولى ٥ أيام وتستغرق كل دورة من الدورتين اللاحقتين ١٠ أيام، مع عقد جلسة في الصباح وأخرى بعد الظهر.
    , de convoquer, en application des dispositions pertinentes du Programme d'action, une réunion biennale des États d'une semaine, à New York en 2014 et en 2016, et une réunion d'experts gouvernementaux à composition non limitée d'une semaine, en 2015, en vue d'examiner la mise en œuvre intégrale et effective du Programme d'action; UN )، أن تعقد، وفقا لما ينص عليه برنامج العمل في هذا الصدد، اجتماعا للدول مرة كل سنتين لمدة أسبوع في نيويورك في عامي 2014 و 2016 واجتماعا مفتوحا للخبراء الحكوميين لمدة أسبوع في عام 2015 للنظر في سبل تنفيذ برنامج العمل على نحو تام فعال؛
    , de convoquer, en application des dispositions pertinentes du Programme d'action, une réunion biennale des États d'une semaine, à New York en 2014 et en 2016, et une réunion d'experts gouvernementaux à composition non limitée d'une semaine, en 2015, en vue d'examiner la mise en œuvre intégrale et effective du Programme d'action ; UN )، أن تعقد، وفقا لما ينص عليه برنامج العمل في هذا الصدد، اجتماعا للدول مرة كل سنتين لمدة أسبوع في نيويورك في عامي 2014 و 2016 واجتماعا مفتوحا للخبراء الحكوميين لمدة أسبوع في عام 2015 للنظر في سبل تنفيذ برنامج العمل على نحو تام فعال؛
    , de convoquer, en application des dispositions pertinentes du Programme d'action, une réunion biennale des États d'une semaine, à New York en 2014 et en 2016, et une réunion d'experts gouvernementaux à composition non limitée d'une semaine, en 2015, en vue d'examiner la mise en œuvre intégrale et effective du Programme d'action, et décide que la prochaine réunion biennale des États se tiendra du 16 au 20 juin 2014; UN )، وفقا لما ينص عليه برنامج العمل في هذا الصدد، اجتماعا للدول مرة كل سنتين لمدة أسبوع في نيويورك في عامي 2014 و 2016 واجتماعا مفتوحا للخبراء الحكوميين لمدة أسبوع في عام 2015 للنظر في سبل تنفيذ برنامج العمل على نحو تام فعال، وتقرر أن تعقد في الفترة من 16 إلى 20 حزيران/يونيه 2014 الاجتماع التالي من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more