cette semaine, nous avons aussi trois jours de débats structurés. | UN | لدينا في هذا الأسبوع ثلاثة أيام للمناقشة المنظمة. |
cette semaine prend fin la première partie de la session de 2010 de la Conférence du désarmement, et nous ne nous réunirons plus ici avant deux mois. | UN | في هذا الأسبوع سننهي الجزء الأول من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2010 ولن نجتمع في هذه القاعة مرة أخرى لمدة شهرين. |
En huit repas cette semaine, ça fait huit fois que je vous le répète. | Open Subtitles | ثمانِ وجبات في هذا الأسبوع و لثامن مره اقول لكِ هذا |
La nounou a appelé, elle ne peut pas venir cette semaine. | Open Subtitles | مربية الأطفال قد اتصلت، ولايمكنها القدوم في هذا الأسبوع |
C'est la 3è fois cette semaine que vous venez ici pester à propos de vos problèmes. | Open Subtitles | هذه هي المرة الثالثة في هذا الأسبوع تأتون إلي هنا وتتحدثون عن مشكلاتك |
cette semaine, nous examinons les progrès, évaluons les obstacles et convenons d'un cadre d'action pour atteindre nos cibles. | UN | في هذا الأسبوع نستعرض التقدم ونقيّم العقبات ونتفق على إطار العمل اللازم لبلوغ أهدافنا. |
À ce sujet, il a été signalé que des mesures supplémentaires ont été imposées par la Puissance occupante à Jérusalem-Est en prévision de la réouverture cette semaine d'une synagogue reconstruite récemment dans la vieille ville. | UN | وفي هذا الصدد، ورد أن السلطة القائمة بالاحتلال تقوم بفرض تدابير إضافية في ضوء التخطيط لإعادة فتح معبد تمت إعادة بنائه مؤخرا في المدينة القديمة، وذلك في هذا الأسبوع. |
cette semaine intègre la commémoration de la journée internationale de l'alphabétisation; | UN | ويُحتفل في هذا الأسبوع باليوم الدولي لمحو الأمية؛ |
C'est là une des questions que nous aurons à examiner plus avant durant nos travaux cette semaine. | UN | وهذه من المسائل التي سوف نقوم باستطلاعها أكثر خلال اجتماعنا في هذا الأسبوع. |
Il en va de même pour la Tunisie, où j'ai envoyé une mission cette semaine pour envisager le type d'assistance que l'ONU pourrait fournir. | UN | وينطبق الشيء نفسه على تونس، التي أوفدت بعثة إليها في هذا الأسبوع لاستكشاف المساعدة التي يمكن للأمم المتحدة تقديمها. |
Selon un éditorial publié dans le numéro du magazine The Economist paru cette semaine : | UN | وكما جاء في مقال افتتاحي لمجلة الإيكونوميست في هذا الأسبوع: |
cette semaine, nous commémorons le cinquantième anniversaire de la mort du Secrétaire général Dag Hammarskjöld, qui était de nationalité suédoise. | UN | ونحتفل في هذا الأسبوع بالذكرى السنوية الخمسين لوفاة داغ همرشولد، الأمين العام، المواطن السويدي. |
Une seconde tentative cette semaine a encore alourdi le bilan des victimes. | UN | وقد أضافت محاولة ثانية في هذا الأسبوع إلى الخسائر. |
La commémoration, cette semaine, du vingtième anniversaire de l'ouverture à la signature de la Convention représente un événement de haute importance. | UN | ويعد الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين على فتح باب التوقيع على الاتفاقية في هذا الأسبوع حدثا له أهميته. |
Le Sommet du millénaire qui se tient cette semaine, rassemblera un nombre incomparable de chefs d'État ou de gouvernement. | UN | فمؤتمر قمة الألفية الذي يعقد في هذا الأسبوع سيجمع رقما قياسيا من رؤساء الدول والحكومات. |
Je recommande vigoureusement que l'Organisation s'inspire de l'expérience de cette semaine. | UN | وأود أن أوصي الأمم المتحدة بقوة بأن تبني على الخبرة المكتسبة في هذا الأسبوع. |
Je voudrais exprimer quelques espoirs personnels au sujet des prochains travaux de cette semaine et à l'égard de l'Organisation des Nations Unies dans son ensemble. | UN | وأود أن أعرب عن بعض الآمال الشخصية المتعلقة بالعمل المقبل في هذا الأسبوع وبالأمم المتحدة ككل. |
cette semaine, nous débattons une fois de plus, à un niveau politique élevé, de la question du développement social. | UN | في هذا الأسبوع نجري مرة أخرى مداولات على مستوى سياسي عال بشأن التنمية الاجتماعية. |
Nous devons continuer à travailler durant cette semaine et les quatre autres qui nous séparent de la fin de la session. | UN | ويجب علينا أن نواصل العمل في هذا الأسبوع وخلال الأسابيع الأربعة المتبقية من هذه الدورة. |
cette semaine, nous avons eu l'occasion d'avoir un échange intéressant et utile avec les coordonnateurs spéciaux concernant l'avancement de leurs travaux. | UN | ولقد أتيحت لنا في هذا الأسبوع فرصة إجراء تبادل مهم ومفيد مع المنسقين الثلاثة فيما يتعلق بمجرى عملنا. |
Le rapport de la Commission d'enquête sera envoyé à la Division de l'administration et de la logistique des missions dans la semaine. | UN | ويجري في هذا اﻷسبوع إرسال تقرير مجلس التحقيق إلى شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات. |