"في هذا البند في مشاورات" - Translation from Arabic to French

    • cette question dans le cadre de consultations
        
    À la même séance, le Groupe de travail a décidé d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles animées par son président et son vice-président. UN وفي الجلسة ذاتها، وافق الفريق العامل المخصص على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية يقوم الرئيس ونائب الرئيس بتيسيرها.
    72. À sa 2e séance, le SBI a décidé d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par M. Lesolle. UN 72- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية يعقدها السيد ليسولي.
    98. À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par MM. D'Auvergne et Hojesky. UN 98- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية يعقدها السيد دوفيرن والسيد هويسكي.
    23. À cette même séance, le Groupe de travail spécial est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles conduites par le VicePrésident et organisées en même temps que les consultations conduites par le Président sur le point 5 de l'ordre du jour. UN 23- وفي الجلسة ذاتها، وافق الفريق العامل المخصص على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية يقوم بتيسيرها نائب الرئيس وتعقد بالاقتران مع مشاورات بشأن البند 5 من جدول الأعمال يقوم بتيسيرها الرئيس.
    31. À la même séance, le Groupe de travail spécial est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles conduites par le Président et tenues en même temps que les consultations conduites par le VicePrésident sur le point 4 de l'ordre du jour. UN 31- وفي الجلسة ذاتها، وافق الفريق العامل المخصص على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية قام بتيسيرها الرئيس وعقدت بالاقتران مع مشاورات بشأن البند 4 من جدول الأعمال قام بتيسيرها نائب الرئيس.
    89. À la même séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par Mme ChurieKallhavge et M. AlMalik. UN 89- وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية تعقدها السيدة شوري - كالهافجي والسيد المالك.
    87. À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par M. Crispin D'Auvergne (SainteLucie) et M. Helmut Hojesky (Autriche). UN 87- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية يعقدها السيد كريسبان دوفيرن (سانت لوسيا) والسيد هيلموت هويسكي (النمسا).
    57. À la même séance, le SBI a décidé d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par Mme Marie Jaudet (France). UN 57- وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية تعقدها السيدة ماري جودي (فرنسا).
    111. À sa 3e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations convoquées par son président avec le concours de M. Normand Tremblay (Canada) et de M. Hector Ginzo (Argentine). UN 111- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثالثة، على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيد نورماند ترمبلَي (كندا) والسيد إكتُر غينسو (الأرجنتين).
    100. À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par Mme Ana Maria Kleymeyer (Argentine) et M. Adrian Macey (NouvelleZélande). UN 100- وفي الجلسة الثانية، وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية تعقدها السيدة آنا ماريا كليمير (الأرجنتين) والسيد أدريان ماسي (نيوزيلندا).
    126. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par sa présidente, avec le concours de Mme Gertraud Wollansky (Autriche) et de M. Mohammad Reazuddin (Bangladesh). UN 126- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية تعقدها الرئيسة بمساعدة السيدة غيرترود فولانسكي (النمسا) والسيد محمد رياض الدين (بنغلاديش).
    129. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par la Présidente avec le concours de Mme Anke Herold (Communauté européenne) et de M. Nagmeldin Elhassan (Soudan). UN 129- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية تعقدها الرئيسة بمساعدة السيدة أنكي هيرولد (الجماعة الأوروبية) والسيد نجم الدين الحسن (السودان).
    135. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par sa présidente, avec le concours de Mme Ermira Fida (Albanie). UN 135- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية تعقدها الرئيسة بمساعدة السيدة إرميرا فيدا (ألبانيا).
    40. À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par M. David Lesolle (Botswana). UN 40- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية يعقدها السيد ديفيد ليسولي (بوتسوانا).
    57. À sa 2e séance, le SBI a décidé d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par Mme Marie Jaudet (France). UN 57- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية تعقدها السيدة ماري جوديه (فرنسا).
    110. À sa 3e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par Mme Shuang Zheng (Chine). UN 110- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية تعقدها السيدة شوانغ جينغ (الصين).
    36. À sa 3e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par son Président avec le concours de M. Richard Muyungi (RépubliqueUnie de Tanzanie) et M. Greg Terrill (Australie). UN 36- ووافقت الهيئة الفرعية في جلستها الثالثة على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية يعقدها رئيسها بمساعدة السيد ريتشارد مويونغي (جمهورية تنزانيا المتحدة) والسيد غريغ تيريل (أستراليا).
    42. À sa 4e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par son Président avec le concours de Mme Outi Berghall (Finlande) et de Mme Marcela Main (Chili). UN 42- ووافقت الهيئة الفرعية في جلستها الرابعة على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية يعقدها رئيسها بمساعدة السيدة أوتي بيرغال (فنلندا) والسيدة مارسيلا مين (شيلي).
    À la même séance, le SBSTA est convenu de poursuivre l'examen de cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par le Président du SBSTA, assisté par M. Terry Carrington (Royaume-Uni) et M. Kishan Kumarsingh (Trinité-et-Tobago). UN وفي الجلسة نفسها، وافقت الهيئة الفرعية على أن تنظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية يعقدها رئيس الهيئة بمساعدة السيد تيري كارينغتون (المملكة المتحدة) والسيد كيشان كومارسينغ (ترينيداد وتوباغو).
    12. À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par la Présidente, avec le concours de M. Kishan Kumarsingh (Trinité-et-Tobago) et M. Donald Lemmen (Canada). UN 12- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية تعقدها الرئيسة بمساعدة السيد كيشان كومارسنغ (ترينيداد وتوباغو) والسيد دون ليمن (كندا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more