Au sujet de questions relevant de son mandat, le Rapporteur spécial renvoie dans le présent document aux rapports d'autres rapporteurs spéciaux et groupes de travail. | UN | وبخصوص المسائل ذات الصلة بولايته، يشير المقرر الخاص في هذا التقرير إلى تقارير مقررين خاصين آخرين وأفرقة عاملة أخرى. |
Au sujet des questions relevant de son mandat, le Rapporteur spécial renvoie dans le présent document aux rapports d'autres rapporteurs spéciaux et groupes de travail. | UN | وبخصوص المسائل ذات الصلة بولايته، يشير المقرر الخاص في هذا التقرير إلى تقارير مقررين خاصين آخرين وأفرقة عاملة أخرى. |
Tous les montants indiqués dans le présent rapport sont en dollars des États-Unis, sauf indication contraire. | UN | 6 - وتشير الدولارات في هذا التقرير إلى دولارات الولايات المتحدة الأمريكية. |
Tous les montants indiqués dans le présent rapport sont en dollars des Etats-Unis, sauf indication contraire. | UN | 3 - وتشير جميع الأرقام الواردة بالدولارات في هذا التقرير إلى دولارات الولايات المتحدة الأمريكية، ما لم يذكر غير ذلك. |
32. Les éléments nouveaux concernant la question de la peine de mort qui sont exposés dans le présent rapport indiquent qu'alors que la tendance à l'abolition se poursuit certains États maintiennent la peine capitale tout en réduisant progressivement son application. | UN | 32- تشير تطورات مسألة عقوبة الإعدام المبيّنة في هذا التقرير إلى أنه برغم مواصلة الاتجاه نحو إلغاء عقوبة الإعدام، فإن بعض الدول لا تزال تطبّق العقوبة وتعمل في الوقت نفسه التدرج في تقييد استعمالها. |
Ceci a entravé dans une certaine mesure ses travaux et bon nombre des informations reçues et incorporées dans le présent rapport sont fondées sur les questions qu'il a posées au cours de cette visite et des documents qu'il s'est procurés ultérieurement. | UN | وقد أعاق هذا اﻷمر إلى حد ما عمل الفريق العامل، ويستند جزء كبير من المعلومات المتلقاة والمدرجة في هذا التقرير إلى استفسارات الفريق العامل أثناء الزيارة، وإلى الوثائق التي استطاع الفريق العامل أن يحصل عليها بعد الزيارة. |
L'analyse contenue dans le présent rapport s'appuie sur les données présentées à la fin du rapport et sur l'additif audit rapport (DP/2002/26/Add.1). | UN | ويستند التحليل الوارد في هذا التقرير إلى البيانات المقدمة في نهاية التقرير وإلى الإضافة (DP/2002/26/Add.1). |
Tous les montants indiqués dans la présente note sont en dollars des États-Unis, sauf indication contraire. | UN | 5 - وتشير الدولارات الواردة في هذا التقرير إلى دولارات الولايات المتحدة الأمريكية، ما لم يذكر خلاف ذلك. |
Les statistiques et l'analyse qui sont présentées reposent sur les renseignements les plus récents dont dispose l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. | UN | وتستند الإحصاءات والتحليلات في هذا التقرير إلى أحدث المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
Au sujet des questions relevant de son mandat, le Rapporteur spécial renvoie dans le présent document aux rapports d'autres rapporteurs spéciaux et groupes de travail. | UN | وبخصوص المسائل ذات الصلة بولايته، يشير المقرر الخاص في هذا التقرير إلى تقارير مقررين خاصين آخرين وأفرقة عاملة أخرى. |
Pour les questions relevant de son mandat, le Rapporteur spécial renvoie dans le présent document aux rapports d'autres rapporteurs spéciaux et groupes de travail. | UN | وبخصوص المسائل ذات الصلة بولايته، يشير المقرر الخاص في هذا التقرير إلى تقارير مقررين خاصين آخرين وأفرقة عاملة أخرى. |
Tous les montants indiqués dans le présent rapport sont en dollars des Etats-Unis, sauf indication contraire. | UN | 4 - وتشير كلمة " دولارات " حيثما وردت في هذا التقرير إلى دولارات الولايات المتحدة الأمريكية، ما لم يذكر خلاف ذلك. |
Tous les montants indiqués dans le présent rapport sont en dollars des Etats-Unis. Annexe I | UN | 4 - وتشير جميع الأرقام الواردة بالدولارات الواردة في هذا التقرير إلى دولارات الولايات المتحدة الأمريكية. |
Les données figurant dans le présent rapport indiquent que d'anciens fonctionnaires retraités ont été employés dans le domaine des services linguistiques et de conférence dans les principaux lieux d'affectation, notamment pour la traduction et le traitement des documents. | UN | 38 - تشير البيانات الواردة في هذا التقرير إلى أن المتقاعدين من الموظفين السابقين قد استخدموا في مجالات اللغات وخدمات المؤتمرات في مراكز العمل الرئيسية، وشمل ذلك خدمات الترجمة وتجهيز النصوص. |
Le contexte, l'historique et les informations institutionnelles présentés dans le présent rapport indiquent que la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire ont une importance mondiale accrue, et que le PNUD continuera à jouer un rôle important et croissant en tant qu'intermédiaire, facilitateur et interlocuteur aux fins d'une coopération horizontale accrue entre États Membres de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 48 - تشير القرائن السياقية والخلفية التاريخية والمعلومات المؤسسية المطروحة في هذا التقرير إلى أن موضوع التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي قد بدأ يتسم بأهمية عالمية متزايدة في المستقبل، فضلاً عن تزايد وتنامي أهمية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه وسيطاً ومُيسِّراً وهمزة وصْل من أجل قيام تعاون أفقي أقوى فيما بين الدول أعضاء الأمم المتحدة. |
Les informations figurant dans le présent rapport sont fondées sur 258 entretiens effectués dans la région et depuis Genève, notamment par Skype et par téléphone. | UN | 8- وتستند المعلومات الواردة في هذا التقرير إلى 258 مقابلة أُجريت في المنطقة وفي جنيف، بما في ذلك عبر السكايب والهاتف. |
En l'absence de données complètes sur un certain nombre de grands donateurs à la date de la publication, les informations figurant dans le présent rapport sont fondées sur des estimations, établies en tenant compte de l'évolution passée. | UN | ونظرا لعدم ورود بيانات كاملة من عدد من الجهات المانحة الكبرى بحلول موعد إصدار هذه الوثيقة، فقد استندت المعلومات الواردة في هذا التقرير إلى تقديرات، مع مراعاة نمط التمويل السابق. |
Le montant total des prévisions de dépenses énoncées dans le présent rapport s'établit donc à 331 226 200 dollars en chiffres nets (montant brut : 337 908 900 dollars). | UN | ووفقا لذلك، يصل صافي مجموع الاعتمادات الواردة في هذا التقرير إلى 200 226 331 دولار (إجماليه 900 908 337 دولار). المحتويات |
Tous les montants indiqués dans la présente note sont en dollars des États-Unis, sauf indication contraire. | UN | 5 - وتشير الدولارات الواردة في هذا التقرير إلى دولارات الولايات المتحدة الأمريكية، ما لم يذكر خلاف ذلك. |
Les statistiques et l'analyse qui sont présentées reposent sur les renseignements les plus récents dont dispose l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. | UN | وتستند الإحصاءات والتحليل في هذا التقرير إلى أحدث المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة. |