"في هذا السرير" - Translation from Arabic to French

    • dans ce lit
        
    Il est dans ce lit à se battre pour sa vie. Open Subtitles لقد كان في هذا السرير يصارع من أجل حياته
    Je ne veux pas être la seule cinglée dans ce lit. Open Subtitles لا أريد أن أكون الشخص المحطم الوحيد في هذا السرير بطابقين يا ويل
    La plupart du temps dans ce lit, et je peux dire avec une certitude absolue que je n'ai pas la moindre idée d'où tu vas quand tu pars le matin. Open Subtitles معظم الوقت في هذا السرير و لا أستطيع القول إجزاما أني لا أملك أي فكرة عن مكان ذهابك في الصباح
    Je leur donnerais 6 mois de plus si je pouvais les passer dans ce lit. Open Subtitles سأعطيهم ستة اشهر اخرى إن كنت سأمضيها كلها في هذا السرير
    Et tu pensais qu'il allait arriver quoi dans ce lit ? Open Subtitles وماذا تُفكر بأنه سيحدث في هذا السرير الواحد؟
    Et peu flatteur pour la femme qui est dans ce lit et qui se trouve être ton épouse. Open Subtitles ولكنّه ليس في غاية اللطف بالنسبة لامرأة في هذا السرير والتي قدرها أنّها زوجتك.
    Fais-le là où elle était heureuse, pas dans ce lit minable où elle gisait mourante. Open Subtitles إبنيه في مكان إستمتعت به ليس في هذا السرير التعيس حيث استلقت تحتضر من السرطان
    Chaque fois que je me réveille avec toi dans ce lit, je sais que tu as passé toute la nuit avec lui. Open Subtitles كل مرة استيقظ معك في هذا السرير, اعلم انك كنتي معه طوال الليل.
    Comment on peut dormir dans ce lit miteux ? Open Subtitles لا أعرف كيف يستطيع أحد أن ينام في هذا السرير الصغير.
    Comme la femme morte qui a dormi dans ce lit. Open Subtitles مثل المرأة الميته التي سمعت انها تنام في هذا السرير
    Me réveiller dans ce lit, en pensant être Alex, je me suis sentie seule. Open Subtitles الاسيقاظ في هذا السرير, وانااعتقد اني اليكس.
    Tu veux rester ici et dormir dans ce lit, et te faire tirer dans le couloir? Open Subtitles هل تريدين البقاء هنا وتنامين في هذا السرير اللعين و يقوم بسحبك مجدداً لا اعتقد ذلك
    Quatre mois ficelé dans ce lit pour la garder. Open Subtitles اني مقيد في هذا السرير منذ 4 شهور لذا يمكنني الاحتفاظ بساقي
    Il n'a pas échappé à mon attention que la femme dans ce lit là-bas est la femme qui a donné naissance à vous, alors ... Open Subtitles لم يغب إشعار لي أن المرأة في هذا السرير هناك هي المرأة التي ولدت أنت، لذلك ...
    Mais je n'étais pas dans ce lit. Open Subtitles ولكن لم أكن واحد في هذا السرير.
    On dirait que vous êtes deux dans ce lit. Open Subtitles يبدو بأنه هناك إثنان منكِ في هذا السرير
    - Tu ne dors pas à gauche ? - Si, mais pas dans ce lit. Open Subtitles أعتقدت بأنكِ تنامين على الجانب الإيسر - صحيح ، لكن ليس في هذا السرير -
    dans ce lit, tu évites de dire "les mecs" et tu évites de dire "petit". Open Subtitles في هذا السرير لا نقل "أولاداً" ولا نقل "صغيراً"
    Burke,combien de temps as-tu été dans ce lit avec moi ? Open Subtitles بيرك كم لك وانت في هذا السرير ؟
    Tu seras à l'abris dans ce lit. Open Subtitles أنتِ آمنة بشكل مثاني في هذا السرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more