"في هذه الوثيقة إلى" - Translation from Arabic to French

    • dans le présent document reposent
        
    • dans le présent rapport est
        
    • dans le présent document se
        
    • dans le présent document ont
        
    • dans le présent document sont
        
    • in the present document is based
        
    2. Les informations présentées dans le présent document reposent sur les inventaires nationaux de GES des Parties visées à l'annexe I parvenus au secrétariat au 15 septembre 2008. UN 2- تستند المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة إلى القوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى الأمانة حتى 15 أيلول/سبتمبر 2008.
    2. Les informations présentées dans le présent document reposent sur les inventaires nationaux de GES des Parties visées à l'annexe I parvenus au secrétariat au 15 septembre 2009. UN 2- تستند المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة إلى القوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى الأمانة حتى 15 أيلول/سبتمبر 2009.
    Une partie des informations figurant dans le présent rapport est issue des renseignements enregistrés dans la base de données de compilation et de comptabilisation. UN ويستند جزء من المعلومات الواردة في هذه الوثيقة إلى المعلومات المسجلة في قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة.
    Dans la même logique, les annotations reproduites dans le présent document se rapportent à la treizième session dans son ensemble. UN وبالمثل تشير الشروح المعروضة في هذه الوثيقة إلى الدورة الثالثة عشرة ككل.
    Les projections relatives aux données de 2010 figurant dans le présent document ont été calculées sur la base des renseignements reçus, des annonces de contributions et des contributions enregistrées au 1er mars 2010. UN وتستند البيانات المتوقعة لعام 2010 في هذه الوثيقة إلى المعلومات الواردة، والالتزامات والمساهمات المسجلة حتى 1 آذار/مارس 2010.
    Tous les montants indiqués dans le présent document sont en dollars des Etats-Unis. UN 4 - وتشير جميع الأرقام الواردة بالدولارات في هذه الوثيقة إلى دولارات الولايات المتحدة الأمريكية.
    The consolidated text of the amendments contained in the present document is based on the text transmitted by the Depositary of the Convention in Depositary Notification C.N.503.2001.TREATIES-4 of 23 May 2001 which entered into force on 12 June 2001. UN يستند النص الموحد للتعديلات الواردة في هذه الوثيقة إلى النص المحال من وديع الاتفاقية في إخطاره C.N.503.2001.TREATIES-4 المؤرخ 23 أيار/مايو 2001 الذي بدأ نفاذه في 12 حزيران/يونيه 2001.
    Les informations figurant dans le présent document reposent sur les inventaires nationaux de GES reçus au 18 octobre 2010. UN وتستند المعلومات الواردة في هذه الوثيقة إلى التقارير الوطنية التي تتضمن قوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة التي تم تسلُّمها حتى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Les informations figurant dans le présent document reposent sur les inventaires nationaux de GES reçus au 24 octobre 2011. UN وتستند المعلومات الواردة في هذه الوثيقة إلى التقارير الوطنية لجرد انبعاثات غازات الدفيئة التي وردت حتى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Les informations figurant dans le présent document reposent sur les inventaires nationaux de GES reçus au 22 octobre 2012. UN وتستند المعلومات الواردة في هذه الوثيقة إلى التقارير الوطنية لجرد انبعاثات غازات الدفيئة التي وردت حتى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Les informations figurant dans le présent document reposent sur les inventaires nationaux de GES reçus au 5 octobre 2013. UN وتستند المعلومات الواردة في هذه الوثيقة إلى التقارير الوطنية لجرد انبعاثات غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي وردت حتى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    2. Les informations présentées dans le présent document reposent sur les inventaires nationaux de GES des Parties visées à l'annexe I parvenus au secrétariat au 18 octobre 2010. UN 2- تستند المعلومات الواردة في هذه الوثيقة إلى القوائم الوطنية لجرد انبعاثات غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بحلول 18 تشرين الأول/أكتوبر 2010().
    Une partie des informations figurant dans le présent rapport est issue des statistiques définitives enregistrées dans la base de données de compilation et de comptabilisation; le reste des informations est issu des communications annuelles pour 2013 des Parties à la Convention qui sont aussi Parties au Protocole de Kyoto ayant pris des engagements inscrits à l'annexe B du Protocole de Kyoto au 5 octobre 2013, dont les valeurs sont provisoires. UN ويستند جزء من المعلومات الواردة في هذه الوثيقة إلى البيانات النهائية المسجلة في قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة. ويستند الباقي إلى البيانات الواردة في التقارير السنوية المقدمة عام 2013 من أطراف الاتفاقية التي هي أطراف أيضاً في بروتوكول كيوتو ولها التزامات مقيدة في المرفق باء لبروتوكول كيوتو، حتى 5 تشرين الأول/ أكتوبر 2013، وهي بيانات مؤقتة.
    Les annotations figurant dans le présent document se rapportent au point 11 de l'ordre du jour provisoire. UN وتشير الشروح الواردة في هذه الوثيقة إلى البند 11 من جدول الأعمال المؤقت.
    Les informations de base présentées dans le présent document se réfèrent au contexte dans lequel les indicateurs de résultats seront recueillis et utilisés. UN وتشير المعلومات الأساسية الواردة في هذه الوثيقة إلى السياق الذي ستجمع وتستخدم فيه مؤشرات الأداء.
    Les projections relatives aux données de 2009 figurant dans le présent document ont été calculées sur la base des renseignements reçus, des annonces de contributions et des contributions enregistrées au 1er avril 2009. UN وتستند البيانات المتوقعة لعام 2009 في هذه الوثيقة إلى المعلومات المتلقاة وإعلانات التبرع والمساهمات المسجلة حتى 1 نيسان/أبريل 2009.
    Afin de respecter les délais prescrits pour la présentation du rapport à la session annuelle de 2004 du Conseil d'administration, les données figurant dans le présent document ont été établies à partir des éléments d'information et des annonces de contributions reçus des gouvernements donateurs au 1er avril 2004. UN ولكـي يتسنى تقديم التقرير إلى المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام 2004 في الموعد المحدد، استندت البيانات الواردة في هذه الوثيقة إلى المعلومات المقدمة من الحكومات المانحة والتبرعات المسجَّـلة التي أعلنت عنها في 1 نيسان/أبريل 2004.
    Les informations de caractère provisoire figurant dans le présent document sont issues des inventaires nationaux de GES reçus au 18 octobre 2010. UN وتستند المعلومات المؤقتة الواردة في هذه الوثيقة إلى قوائم الجرد المقدمة من الأطراف بخصوص انبعاثاتها من غازات الدفيئة حتى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    2. Les informations figurant dans le présent document sont issues des inventaires nationaux de GES des Parties visées à l'annexe I qui avaient été reçus par le secrétariat au 24 octobre 2011. UN 2- تستند المعلومات الواردة في هذه الوثيقة إلى القوائم الوطنية لجرد انبعاثات غازات الدفيئة المقدمة من جميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول والبالغ عددها 42 طرفاً، بحلول 24 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    The consolidated text of the amendments contained in the present document is based on the text transmitted by the Depositary of the Convention in Depositary Notification C.N.36.2001.TREATIES-1 dated 12 February 2001 which entered into force on 12 May 2002 as provided for in Depositary Notification C.N.123.2002.TREATIES-3 dated 13 February 2002. UN يستند النص الموحد للتعديلات الواردة في هذه الوثيقة إلى النص المحال من وديع الاتفاقية في إخطاره C.N.36.2001.TREATIES-1 المؤرخ 12 شباط/فبراير 2001 الذي بدأ نفاذه في 12 أيار/مايو 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more