"في هواء" - Translation from Arabic to French

    • dans l'air
        
    • dans l'atmosphère
        
    • dans de l'
        
    • atmosphériques dans
        
    La mesure des concentrations est constante dans l'air, dans l'eau de mer et dans les eaux douces de ce continent. UN ويتم قياس الليندان بصورة مستمرة في هواء القطب الشمالي وفي مياه البحر وفي مسطحات المياه العذبة.
    Ces appareils doivent permettre de déterminer le type et la concentration de produits chimiques dans l'air à ce site. UN وقد صممت أجهزة جمع العينات هذه لتحديد أنواع ومستويات المواد الكيميائية الموجودة في هواء ذلك الموقع.
    De même, du PCP a été détecté dans l'air urbain en Nouvelle-Zélande, sept ans après son interdiction. UN وبالمثل، تم العثور على الفينول الخماسي الكلور في هواء الحضر في نيوزيلندا بعد 7 سنوات من حظره.
    Du BDE-47 et du BDE-99 ont été trouvés dans l'atmosphère arctique, au Canada et en Suède. UN وقد عثر على كل من البروم ثنائي الفينيل- 47 والبروم ثنائي الفينيل- 99 في هواء المنطقة القطبية في كندا والسويد.
    Les BDE-47 et BDE-99 ont été détectés dans l'atmosphère en Arctique au niveau des stations éloignées d'Alert au Canada et de Dunai en Russie. UN وعثر على BDE-47 وBDE-99 في هواء القطب الشمالي في مواقع نائية من منطقة الأليرت في كندا ودوناي في روسيا.
    iv) L'échantillon doit ensuite être conservé pendant un minimum de sept jours dans de l'air immobile dont l'état hygrométrique n'est pas inférieur à 90 % à une température au moins égale à 30 °C; UN `٤` تحفظ العينة عندئذ لمدة ٧ أيام على اﻷقل في هواء ساكن لا تقل درجة حرارته عن ٠٣ºس ورطوبته النسبية عن ٠٩٪؛
    De même, du PCP a été détecté dans l'air urbain en Nouvelle-Zélande, sept ans après son interdiction. UN وبالمثل، تم العثور على الفينول الخماسي الكلور في هواء الحضر في نيوزيلندا بعد 7 سنوات من حظره.
    Il ne reste plus qu'une buée rose montant dans l'air du matin. Open Subtitles كل ما تبقى هو بعض البخار الوردي في هواء الصباح
    Tout déversement de mercure métallique à l'intérieur d'un local, même s'il ne dépasse pas 1 g, peut donner lieu à des concentrations de Hg dans l'air ambiant assez proches des seuils préconisés par l'OMS pour l'exposition en milieu professionnel. UN ومن شأن دخول الزئبق الفلزي إلى المباني، حتى بكميات صغيرة لا تتجاوز الغرام الواحد، أن تؤدي إلى تركُّزات من الزئبق في هواء البيئة تقارب الحدود التي توصي بها منظمة الصحة العالمية للتعرُّض الوظيفي.
    Un membre a souligné que les activités d'échantillonnage menées dans le monde en 2005 avaient mis en évidence la présence de grandes quantités d'endosulfan dans l'air dans le pays d'un membre ainsi que dans l'Arctique, où on n'en produisait pas. UN وأشار أحد الأعضاء إلى أنّ جهود النمذجة العالمية في عام 2005 أظهرت وجود كميات عالية من إندوسلفان في هواء بلد أحد الأعضاء وكذلك في الدائرة القطبية الشمالية حيث لا تُنتَج هذه المادة.
    La situation dans la région de la mer d'Aral a atteint des dimensions mondiales; le sel de ses fonds est depuis longtemps présent dans l'air en Europe et en Asie, et même jusqu'au pôle Nord. UN وقد اكتسب الوضع في منطقة بحر الأورال أبعادا عالمية؛ فالملح المستخرج من قاع هذا البحر متواجد منذ فترة طويلة في هواء أوروبا وآسيا، وحتى فوق القطب الشمالي.
    Le représentant du Groupe a répondu que les informations présentées dans le rapport étaient le fruit d'efforts considérables comprenant l'examen de travaux de recherche démontrant la présence de tétrachlorure de carbone dans l'air urbain. UN وقال ممثل الفريق إن الفريق سعى سعياً حثيثاً للحصول على المعلومات المعروضة بعد استعراض البحوث التي تُظهِر وجود رابع كلوريد الكربون في هواء المناطق الحضرية.
    La présence de faibles concentrations de tétrachlorure de carbone dans l'air urbain pourrait être la source jusque là inconnue qui pourrait combler l'écart entre les différentes estimations des émissions de cette substance. UN وأشير إلى أن وجود تركيزات منخفضة من رابع كلوريد الكربون في هواء المدن قد يكون المصدر غير المعترف به سابقاً الذي قد يتيح سدّ الثغرة في تقديرات الانبعاثات.
    Les chloronaphtalènes peuvent contribuer considérablement à l'équivalent toxique de composés comparables aux dioxines dans l'air de la région arctique. UN 12 - ويمكن أن تسهم النفثالينات بدرجة كبيرة في معادلات السمية الشاملة للمركبات المماثلة للديوكسين في هواء القطب الشمالي.
    Les chloronaphtalènes peuvent contribuer considérablement à l'équivalent toxique de composés comparables aux dioxines dans l'air de la région arctique. UN 12 - ويمكن أن تسهم النفثالينات بدرجة كبيرة في معادلات السمية الشاملة للمركبات المماثلة للديوكسين في هواء القطب الشمالي.
    Ont été également évaluées les répercussions sur la santé de l'amiante dans l'eau potable de Port-Hardy, les émissions des usines de pâte à papier sur la qualité de l'air à l'intérieur des baraquements du chantier de construction voisin, ainsi que les niveaux d'arsenic dans l'air à l'intérieur des habitations, à Wells. UN وجرى أيضا تقييم لكل من: اﻵثار الصحية لﻷسبستوس على مياه الشرب في بورت هاردي، والانبعاثات الضارة بنوعية الهواء داخل المباني الواقعة في اﻷحياء السكنية المجاورة لمعسكرات البناء، ومستويات الزرنيخ الموجودة في هواء المنازل الواقعة في منطقة ويلز.
    Les données de tendances temporelles du BDE209 dans l'air arctique et dans certains organismes de cette région sur la période 20022005 montraient une augmentation des concentrations, mais il est possible que ces concentrations soient en voie de stabilisation à l'heure actuelle. UN وقد دللت بيانات الاتجاه الزمني للإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 في هواء القطب الشمالي وفي بعض الكائنات التي وجدت في القطب الشمالي أثناء الفترة 2002-2005 على وجود مستويات متزايدة، وإن كانت المستويات آخذة في الاستقرار الآن.
    Les BDE-47 et BDE-99 ont été détectés dans l'atmosphère en Arctique au niveau des stations éloignées d'Alert au Canada et de Dunai en Russie. UN وعثر على BDE-47 وBDE-99 في هواء القطب الشمالي في مواقع نائية من منطقة الأليرت في كندا ودوناي في روسيا.
    Vers le milieu des années 90, l'alpha-HCH trouvé dans l'atmosphère arctique provenait aussi bien des quantités transportées à longue distance par voie éolienne que de celles contenues dans l'océan Arctique qui s'étaient volatilisées. UN ثم بعد مطلع التسعينات كانت مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا الموجودة في هواء المنطقة القطبية الشمالية تأتي من الانتقال عبر الغلاف الجوي والتطاير من المحيط القطبي الشمالي معاً.
    Les concentrations de lindane dans l'atmosphère arctique ont été mesurées (réf. 9); UN ' 1` تم قياس الليندين في هواء منطقة القطب الشمالي (المرجع 9)؛
    iv) L'échantillon doit ensuite être conservé pendant un minimum de sept jours dans de l'air immobile dont l'état hygrométrique n'est pas inférieur à 90% à une température au moins égale à 30 °C ; UN `4` تحفظ العينة عندئذ لمدة 7 أيام على الأقل في هواء ساكن لا تقل درجة حرارته عن 30 ْس ورطوبته النسبية عن 90 في المائة؛
    Parallèlement à l'accroissement des taux atmosphériques dans l'Arctique, Vorkamp (2005) a constaté que la teneur en BDE-209 des œufs de faucons pèlerins collectés dans le Sud-Ouest du Groenland présente une tendance temporelle notable à la hausse entre 1986 et 2003. UN وبالتوازى مع ملاحظة تزايد مستويات الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 في هواء القطب الشمالي، فقد لاحظ فوركامب (2005) تزايداً كبيراً في الاتجاه الزمني في تركيزات الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 في بيض الصقر الشاهين الرحال من جنوب غرب جرين لاند والمجمعة من 1986 إلى 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more