Jusqu'à la semaine dernière, j'habitait à Houston avec ma mère. | Open Subtitles | حتى الأسبوع الماضي، عِشتُ مع أمِّي في هيوستن. |
Elle n'a même pas mentionné la proposition qu'elle a faite à Houston concernant le partage. | UN | ولم تذكر حتى الاقتراح الذي تم تقديمه في هيوستن والمتعلق بالتقسيم. |
Pire encore, l'Algérie a soumis, le 2 novembre 2001 à M. Baker, à Houston, un plan de partage du Sahara. | UN | والأدهى من ذلك أن الجزائر قدمت، في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 للسيد بيكر في هيوستن خطة لتقسيم الصحراء. |
Il est extrêmement important que les parties respectent strictement l'accord conclu à Houston sous le patronage de l'envoyé personnel du Secrétaire général. | UN | ومن اﻷهمية بمكان أن يلتزم الطرفان التزاما دقيقا بالاتفاق الذي تم التوصل إليه في هيوستن تحت إشراف المبعوث الشخصي لﻷمين العام. |
Elle engage également les deux parties à respecter les accords conclus à Londres et à Lisbonne puis signés à Houston. | UN | كما أن الوفد يناشد الطرفين الالتزام بالاتفاقات المبرمة في لندن ولشبونة والتي تم التوقيع عليها بعد ذلك في هيوستن. |
Il appartient maintenant au Maroc et au Polisario de respecter et d’appliquer les accords signés à Houston. | UN | واﻷمر متروك اﻵن للمغرب والبوليساريو لاحترام الاتفاقات الموقعة في هيوستن وتنفيذها. |
2005 à ce jour Consul général adjoint, Consulat général d'Argentine à Houston | UN | 2005 إلى اليوم نائبة القنصل العام، القنصلية الأرجنتينية في هيوستن |
Une étude s'organise avec Paul Stanfield à la clinique Anderson à Houston... | Open Subtitles | هناك دراسة سيجريها بول ستانفيلد في عيادة أندرسون في هيوستن |
Une société à Houston affiche les actus et la météo. | Open Subtitles | هناك شركة في هيوستن لديها الأخبار والطقس حالما تسجل الدخول |
Pardon de passer en coup de vent, je dois être à Houston à 16 h. | Open Subtitles | انظر , انا اسف انني دخلت وسأخرج بهذه الطريقة يجب ان اكون في هيوستن في الرابعة |
La première expérience militaire de Clay, sans doute l'unique, était à l'incorporation, au centre d'appels, à Houston, dans l'ancienne poste. | Open Subtitles | كلاي للجيش من المحتمل انه يومه الاخير كان في الحث أو مركز إستدعاء في مكتب البريد الكبير بناية في هيوستن |
J'aime pas que tu sois à Houston et je reste seule avec Jordan. | Open Subtitles | أنا لا أحب لك أن تكون في هيوستن وانا وجوردن وحدنا |
Ils ont cloué l'avion au sol à Houston, puis m'ont amené ici pour m'interroger. | Open Subtitles | انهم اهبطوا الطائرة في هيوستن واخذوني لاستجوابي |
Est-ce une blague... ou nous atterrissons à Houston et que tu as créé des avis de recherche qui ont mon visage avec une moustache et un nom espagnol pour que je me fasse arrêter et expulser vers l'Amérique du Sud ? | Open Subtitles | هلهذامقلب.. بحيث نهبط في هيوستن و تكون قد صممت ملصقات مكتوب عليها مطلوب للعدالة |
Ce n'est pas pour me justifier, mais ils m'ont offert de m'emmener à Houston, parce que, visiblement, là-bas ils te soignent tout, mais je ne suis plus bonne pour ça. | Open Subtitles | لا أريد أن أنتحل أعذارا لكنهم عرضوا علي أن يأخذوني الى مستشفى في هيوستن حيث يمكن علاج هذا النوع من السرطان |
J'appelai Etta Mae Alexander à Houston. | Open Subtitles | أجريت مكالمة لإيتا مي أليكسندر في هيوستن |
Dis que tu me retourveras dans ma chambre d'hôtel à Houston avant que je parte pour la Chine. | Open Subtitles | قولي انك سوف تقابلينني في غرفة فندقي في هيوستن قبل ان اغادر الى الصين |
Il y a plein de trucs sur lesquels écrire à Houston. | Open Subtitles | أشياء كثيرة يمكنني أن أكتب عنها وأنا في "هيوستن" |
Je n'y arriverai pas seule, si tu vas à Houston. | Open Subtitles | لا أعتقد أن استطيع فعل هذا لوحدي أذا انتهى بكِ المطاف في هيوستن |
Pendant son séjour au Texas, il a eu des réunions avec le Gouverneur et le Gouverneur adjoint chargé des questions juridiques, des représentants du Bureau de l'Attorney General (Procureur général) à Austin et des représentants du Bureau du District Attorney (Procureur de district) à Houston. | UN | وخلال اقامته في تكساس، فإنه عقد اجتماعات مع الحاكم ومساعده المعني بالشؤون القانونية، وممثلي مكتب المدعي العام في أوستين، وممثلي مكتب المدعي العام المحلي في هيوستن. |