"في واشنطن العاصمة في" - Translation from Arabic to French

    • à Washington le
        
    • à Washington en
        
    • à Washington à
        
    • à Washington les
        
    • voir Documents officiels du
        
    FAIT à Washington, le 13 septembre 1993. UN حرر في واشنطن العاصمة في اليوم الثالث عشر من أيلول/سبتمبر ٣٩٩١.
    FAIT à Washington, le 24 avril 1999 en quintuple exemplaire, en langues anglaise et russe, l'un et l'autre texte faisant également foi. UN حرر في واشنطن العاصمة في ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٩ باللغتين الانكليزية والروسية، من خمسة نسخ، تتساوى جميع نصوصها في الحجية.
    29. M. Evans s'est également vu décerner la prestigieuse médaille du service public de la NASA, la plus haute distinction accordée à des étrangers, lors d'une cérémonie privée à Washington, le 31 octobre 2001. UN 29- منح السيد إيفانس أيضا في عام 2001 وسام ناسا للخدمة العامة المتميزة، وهو أعلى تكريم يمنح لغير الأمريكيين، وذلك في حفل خصوصي أقيم في واشنطن العاصمة في 31 تشرين الأول/أكتوبر.
    La Conférence prend acte du Sommet sur la sécurité nucléaire, qui s'est tenu à Washington en avril 2010. UN 65 - ويشير المؤتمر إلى مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في واشنطن العاصمة في نيسان/أبريل 2010.
    La Banque mondiale accueillera la troisième Conférence à Washington en 2001. UN وسوف يستضيف البنك الدولي المؤتمر الثالث في واشنطن العاصمة في عام 2001.
    Signée à Washington le 2 février 1971. UN وقعت في واشنطن العاصمة في 2 شباط/فبراير 1971.
    Le Quatuor s'est réuni à Washington le 2 février 2007 pour examiner la situation au Moyen-Orient. UN 17 - واجتمعت المجموعة الرباعية في واشنطن العاصمة في 2 شباط/فبراير 2007 لمناقشة الحالة في الشرق الأوسط.
    Il s'est rendu à Madrid, Paris et Moscou après avoir rencontré des hauts responsables à Washington le 14 octobre 2011. UN وزار مدريد وباريس وموسكو، بعد أن تشاور في وقت سابق مع كبار المسؤولين في واشنطن العاصمة في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Nous nous sommes donc félicités que 45 pays donateurs, dont la Finlande, se soient réunis à Washington, le 1er octobre 1993, et qu'ils se soient engagés à accorder à Gaza et à Jéricho une aide de plus de 2 milliards de dollars des Etats-Unis sur cinq ans. UN لذلك كان من دواعي الاغتباط أن يجتمع نحو ٤٥ مانحا، من بينهم فنلندا، في واشنطن العاصمة في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣، ليتعهدوا بتقديم معونة يزيد مجموعها على بيلوني دولار على مدى خمس سنوات الى غزة وأريحا.
    9. Le PRÉSIDENT dit que la présente séance suit de peu le premier anniversaire de l'historique Déclaration de principes sur les arrangements intérimaires d'autonomie signée à Washington le 13 septembre 1993. UN ٩ - الرئيس: قال إن هذا الاجتماع عقد بعد فترة قصيرة من الذكرى السنوية اﻷولى ﻹعلان المبادئ التاريخي بشأن ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت المبرم في واشنطن العاصمة في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    Notant également la création du Comité de liaison ad hoc comme suite à la Conférence de soutien à la paix au Moyen-Orient, qui s'est tenue à Washington le 1er octobre 1993, UN وإذ تحيط علما أيضا بإنشاء لجنة الاتصال المخصصة وفقا لمؤتمر دعم السلم في الشرق اﻷوسط، المعقود في واشنطن العاصمة في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١،
    Ce montant représente 10 % des contributions annoncées pour 1999-2003 à la deuxième Conférence à l’appui de la paix au Moyen-Orient, tenue à Washington le 30 novembre 1998. UN وكان ذلك المبلغ يمثل ١٠ في المائة من التعهدات المعلنة بالنسبة إلى الفترة ١٩٩٩-٢٠٠٣ في المؤتمر الثاني لدعم السلام والتنمية في الشرق اﻷوسط، الذي انعقد في واشنطن العاصمة في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    Se félicitant de la convocation à Washington, le 1er octobre 1993, de la Conférence à l'appui de la paix au Moyen-Orient, ainsi que de toutes les réunions qui y ont fait suite et des mécanismes internationaux qui ont été créés pour apporter une aide au peuple palestinien, UN وإذ ترحب بانعقاد مؤتمر دعم السلام في الشرق اﻷوسط، في واشنطن العاصمة في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، وكذلك كافة اجتماعات المتابعة والآليات الدولية المنشأة لتقديم المساعدة للشعب الفلسطيني،
    La signature du traité de paix conclu entre la Jordanie et Israël, le 26 octobre 1994, et la signature, à Washington, le 28 septembre 1995, de l'Accord intérimaire israélo-palestinien, ont été les points culminants des initiatives entreprises durant cette période. UN وكان توقيع معاهدة السلام بين اﻷردن وإسرائيل في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ وتوقيع الاتفاق اﻹسرائيلي الفلسطيني المؤقت في واشنطن العاصمة في ٢٨ ايلول/سبتمبر ١٩٩٥ أبرز المبادرات التي تمت خلال تلك الفترة.
    À cet égard, il a été souligné que le PNUD pourrait bénéficier des résultats d'une importante réunion sur la question, tenue à Washington, en 1997. UN وفي هذا الصدد تم التأكيد على أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سيفيد من نتائج اجتماع هام بشأن تلك المسألة عُقد في واشنطن العاصمة في عام ٧٩٩١.
    À cet égard, il a été souligné que le PNUD pourrait bénéficier des résultats d'une importante réunion sur la question, tenue à Washington, en 1997. UN وفي هذا الصدد تم التأكيد على أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سيفيد من نتائج اجتماع هام بشأن تلك المسألة عُقد في واشنطن العاصمة في عام ٧٩٩١.
    Les participants au Sommet sur le microcrédit, tenu à Washington en 1997, ont pris l’engagement de porter ce nombre à 100 millions d’ici à 2005. UN وفي مؤتمر القمة للائتمانات الصغيرة المعقود في واشنطن العاصمة في عام ١٩٩٧ تعهد المشاركون بأن يصل العدد الى ١٠٠ مليون شخص بحلول عام ٢٠٠٥.
    Israël a pris part aux sommets sur la sécurité nucléaire, tenus à Washington, en 2010, à Séoul, en 2012, et à la Haye, en 2014. UN وشاركت إسرائيل في مؤتمرات قمة الأمن النووي التي عقدت في واشنطن العاصمة في عام 2010، وفي سول في عام 2012، وفي لاهاي في عام 2014.
    À Washington, en novembre 2011, avec la participation de la Commission interaméricaine des droits de l'homme; UN المشاورة الأولى في واشنطن العاصمة في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 بمشاركة لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان؛
    Les ministres des finances se concertent actuellement à Washington, à l'occasion de la réunion annuelle du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale. UN ويجتمع اﻵن وزراء المالية في واشنطن العاصمة في الاجتماع السنوي لمجموعة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    À cet effet, son Réseau du développement écologiquement et socialement durable a organisé une table ronde de haut niveau, en collaboration avec l'Institut de la Banque mondiale, à Washington, les 15 et 16 juin 1999. UN وفي هذا الصدد، نظمت شبكة التنمية المستدامة بيئياً واجتماعياً التابعة للبنك الدولي مائدة مستديرة عالية المستوى بالتعاون مع معهد البنك الدولي في واشنطن العاصمة في 15 - 16 حزيران/يونيه 1999.
    et des accords d’application postérieurs, ainsi que de la signature à Washington, le 28 septembre 1995, de l’Accord intérimaire israélo-palestinien sur la Cisjordanie et la bande de Gaza A/51/889-S/1997/357, annexe; voir Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-deuxième année, Supplément d’avril, mai et juin 1997, document S/1997/357. UN ملحق نيسان/أبريل وأيار/ مايو وحزيران/يونيه ١٩٩٧ " ، الوثيقة S/1997/357. الذاتي المؤقت)٥( واتفاقات التنفيذ اللاحقة، والتوقيع أيضا على الاتفاق اﻹسرائيلي - الفلسطيني المؤقت المتعلق بالضفة الغربية وقطاع غزة في واشنطن العاصمة في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥)٦(،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more