"في ورقة الاجتماع" - Translation from Arabic to French

    • dans le document de séance
        
    • dans un document de séance
        
    • sous la cote
        
    La demande et la correspondance y relative figuraient dans le document de séance A/AC.105/2012/CRP.9. UN وعُرض الطلب والمراسلات ذات الصلة على اللجنة في ورقة الاجتماع A/AC.105/2012/CRP.9.
    On peut trouver une présentation détaillée de l'examen des méthodes de travail des commissions techniques dans le document de séance accompagnant le présent rapport. UN ويرد عرض عام لاستعراض طرق عمل اللجان الفنية في ورقة الاجتماع المرفقة بهذا التقرير.
    Certains d'entre eux ont indiqué qu'ils n'appuyaient pas la version révisée figurant dans le document de séance mais étaient prêts à l'examiner de manière plus approfondie. UN وقال بعضهم إنهم لا يؤيدون الصيغة المنقحة الواردة في ورقة الاجتماع ولكنهم يرغبون في مواصلة مناقشتها.
    Le texte présenté dans le document de séance est repris, sans aucune modification, dans le projet de texte révisé figurant à l'annexe I du présent rapport. UN وتبعا لذلك يستنسخ النص المقدم في ورقة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    La présidente du groupe juridique a présenté les travaux du groupe concernant l'article 27, dont les résultats étaient consignés dans un document de séance. UN 185- وأبلغ رئيس الفريق القانوني عن عمل الفريق بشأن المادة 27، والذي أدرجت نتائجه في ورقة الاجتماع.
    À la 10e séance, le 23 mars, la Présidente a présenté le projet révisé de rapport du Comité préparatoire publié sous la cote A/CONF.192/2012/PC/CRP.12/Rev.1 (en anglais uniquement). UN 15 - عرضت الرئيسة في الجلسة العاشرة التي عقدت في 23 آذار/مارس مشروع التقرير المنقح للجنة التحضيرية على النحو الوارد في ورقة الاجتماع A/CONF.192/2012/PC/CRP.12/Rev.1 باللغة الإنكليزية فقط.
    On trouvera une liste détaillée des participants dans le document de séance 3 présenté à l'Instance permanente. UN وترد قائمة مفصلة بالمشاركين في ورقة الاجتماع 3 التي قُدمت إلى المنتدى الدائم.
    Il était saisi de la demande et de la correspondance pertinente dans le document de séance A/AC.105/2014/CRP.4. UN وعُرض الطلب والمراسلات ذات الصلة على اللجنة في ورقة الاجتماع A/AC.105/2014/CRP.4.
    Le Comité mixte a pris note de l'information présentée dans le document de séance. UN ١٠٠ - وأحاط المجلس علما بالمعلومات المقدمة في ورقة الاجتماع.
    Le plan de travail a aussi été présenté dans le document de séance A/AC.105/2014/CRP.11. UN وعُرضت خطة العمل أيضاً في ورقة الاجتماع A/AC.105/2014/CRP.11.
    Il était saisi de la demande et de la correspondance pertinente dans le document de séance A/AC.105/2013/CRP.5. UN وعُرض الطلب والمراسلات ذات الصلة على اللجنة في ورقة الاجتماع A/AC.105/2013/CRP.5.
    On trouvera de plus amples renseignements sur le calcul de l'Indice de développement humain ajusté aux inégalités dans le document de séance qui contient les notes techniques du Rapport mondial sur le développement humain 2010. UN وترد تفاصيل حساب مؤشر التنمية البشرية المعدل وفقا لعدم المساواة في ورقة الاجتماع التي تحوي الملاحظات الفنية المشمولة بتقرير التنمية البشرية لعام 2010.
    Un rapport sur la table ronde thématique figure dans le document de séance 3 présenté à l'Instance permanente. UN 7 - ويرد تقرير عن اجتماع المائدة المستديرة المواضيعي في ورقة الاجتماع 3 المقدمة إلى المنتدى الدائم.
    À la 23e séance, le Président a fait une déclaration et a présenté le projet de programme de travail figurant dans le document de séance A/C.1/60/CRP.1. UN 3 - وفي الجلسة 23، أدلى رئيس اللجنة ببيان وعرض برنامج العمل المقترح الوارد في ورقة الاجتماع A/C.1/60/CRP.1.
    Le texte présenté dans le document de séance est repris, sans aucune modification, dans le projet de texte révisé figurant à l'annexe I du présent rapport. UN 59 - ويستنسخ النص المقدم في ورقة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    La demande et la correspondance y relative figuraient dans le document de séance A/AC.105/2012/ CRP.8. UN وعُرض الطلب والمراسلات ذات الصلة على اللجنة في ورقة الاجتماع A/AC.105/2012/CRP.8.
    18. Le Directeur de la Division de la gestion des ressources humaines présente une mise à jour sur les questions relatives aux ressources humaines telle qu'indiquée dans le document de séance EC/61/SC/CRP.4. UN 18- قدم مدير شعبة إدارة الموارد البشرية معلومات محدثة بشأن مسائل الموارد البشرية، كما وردت في ورقة الاجتماع EC/61/SC/CRP.24.
    Le Comité a noté les informations sur l'orbite des satellites géostationnaires, communiquées par la délégation de la République tchèque figurant dans le document de séance A/AC.105//2012/CRP.17. UN 161- ولاحظت اللجنة المعلومات المتعلقة بفحص حالة المدار الثابت بالنسبة للأرض، التي قدَّمها وفد الجمهورية التشيكية والواردة في ورقة الاجتماع A/AC.105//2012/CRP.17.
    À la 23e séance, le Président a fait une déclaration et a présenté le projet de programme de travail figurant dans le document de séance A/C.1/61/CRP.6/Rev.1. UN 3 - وفي جلستها الثالثة والعشرين، أدلى رئيس اللجنة ببيان وعرض برنامج العمل المقترح الوارد في ورقة الاجتماع التي تحمل الرمز A/C.1/61/CRP.6/Rev.1.
    La présidente du groupe juridique a présenté les travaux du groupe portant sur l'article, dont les résultats étaient consignés dans un document de séance. UN 192- وأبلغ رئيس الفريق القانوني عن عمل الفريق فيما يتعلق بالمادة 32، والتي سترد نتائجها في ورقة الاجتماع.
    Un membre, faisant remarquer que la Conférence des Parties n'examinerait pas le Gramoxone Super avant 2013 si ce dernier faisait l'objet, au cours de la présente réunion, d'une recommandation concernant son inscription, a attiré l'attention sur les questions qu'il avaient soulevées dans un document de séance. UN 171 - وبعد أن أشار أحد الأعضاء إلى أن مؤتمر الأطراف لن يبحث الغراموكسون سوبر إلا في عام 2013 إذا أوصى الاجتماع الحالي بإدراجه، وجه الاهتمام إلى القضايا التي أثيرت في ورقة الاجتماع.
    Les principales mesures prises par le Corps commun d'inspection pour améliorer son mode de fonctionnement sont décrites dans le document de séance publié sous la cote A/C.5/59/CRP.1. UN 5 - وأشار إلى أن التدابير الرئيسية التي اتخذتها وحدة التفتيش المشتركة لتحسين طرق عملها ترد في ورقة الاجتماع المنشورة بالرمز A/C.5/59/CRP.1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more