"في ورقة غرفة الاجتماعات" - Translation from Arabic to French

    • dans le document de séance
        
    • dans un document de séance
        
    Les exemples fournis dans le Rapport annuel de l'ONUDI 2006 seront complétés dans le document de séance suivant: UN وسوف يتم تكميل الأمثلة المقدمة في التقرير السنوي لليونيدو لعام 2006 في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    Un ordre du jour provisoire sera proposé dans le document de séance suivant: UN وسيُقترح جدول أعمال مؤقّت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    Un ordre du jour provisoire sera proposé dans le document de séance suivant: UN وسيُقترح جدول أعمال مؤقّت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    Un ordre du jour provisoire sera proposé dans le document de séance suivant: UN وسيقترح جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    En réponse à une demande formulée par une délégation, le secrétariat a fourni, dans un document de séance, des renseignements plus détaillés sur différents organismes à but non lucratif. UN واستجابة لطلب أحد الوفود، قدمت الأمانة معلومات أكثر تفصيلاً عن المنظمات القائمة التي لا تستهدف الربح في ورقة غرفة الاجتماعات.
    Un ordre du jour provisoire sera proposé dans le document de séance suivant: UN وسيُقترح جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    Un ordre du jour provisoire sera proposé dans le document de séance suivant: UN وسيقترح جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    Un ordre du jour provisoire sera proposé dans le document de séance suivant: UN وسوف يقترح جدول أعمال مؤقت للدورة الثانية والعشرين في ورقة غرفة الاجتماعات التالية :
    Un ordre du jour provisoire sera proposé dans le document de séance suivant: UN وسيُقترح على المجلس جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    Un ordre du jour provisoire sera proposé dans le document de séance suivant: UN وسوف يقترح على المجلس جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    Un ordre du jour provisoire sera proposé dans le document de séance suivant: UN وسيُقترح على المجلس جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    Un ordre du jour provisoire sera proposé dans le document de séance suivant: UN وسيُقترح على المجلس جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    L'ordre du jour provisoire de la vingt-neuvième session sera proposé dans le document de séance suivant: UN وسيُقترح جدول أعمال مؤقت للدورة التاسعة والعشرين في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    L'ordre du jour provisoire de la trentième session sera proposé dans le document de séance suivant: UN وسوف يُقترح جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    Un ordre du jour provisoire sera proposé dans le document de séance suivant: UN وسيُقترح على المجلس جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    Le texte présenté dans le document de séance est repris, sans aucune modification, dans le projet de texte révisé figurant à l'annexe I du présent rapport. UN ويستنسخ النص المقدم في ورقة غرفة الاجتماعات دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Le texte présenté dans le document de séance est repris, sans aucune modification, dans le projet de texte révisé figurant à l'annexe I du présent rapport. UN ويستنسخ النص المقدم في ورقة غرفة الاجتماعات دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Un ordre du jour provisoire sera proposé dans le document de séance suivant: UN وسيُقترح جدول أعمال مؤقَّت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    Un ordre du jour provisoire sera proposé dans le document de séance suivant: UN وسيُقترح على المجلس جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    Un ordre du jour provisoire sera proposé dans le document de séance suivant: UN وسيُقترح على المجلس جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    Les actes du colloque sont publiés dans un document de séance paru sous la cote A/AC.105/C.2/2002/CRP.7. UN وترد وقائع الندوة في ورقة غرفة الاجتماعات A/AC.105/C.2/2002/CRP.7.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more