"في وزارة التربية والتعليم" - Translation from Arabic to French

    • du Ministère de l'éducation
        
    • au Ministère de l'éducation
        
    • par le Ministère de l'éducation
        
    :: Le personnel chargé de l'orientation scolaire au sein du Ministère de l'éducation, la formation à son profit ayant porté sur le programme des ambassadeurs de la paix et sur les alternatives aux châtiments corporels; UN الموجهين التربويين في وزارة التربية والتعليم على برنامج سفراء السلام حول الوسائل البديلة للعقاب البدني؛
    C'est dans la même perspective qu'un service chargé de la promotion de l'éducation des filles a été créé au sein du Ministère de l'éducation nationale (MEN) en 1998. UN ومن هذا المنظور أُقيمت دائرة تعنى بتشجيع تعليم البنات في وزارة التربية والتعليم في العام 1998.
    La création d'un département dédié à l'éducation des filles au sein du Ministère de l'éducation; UN إنشاء قطاع خاص بتعليم الفتاة في وزارة التربية والتعليم.
    Directeur général de l'enseignement supérieur au Ministère de l'éducation et de l'enseignement supérieur, de 1989 à 1995. UN مدير عام التعليم العالي في وزارة التربية والتعليم العالي، 1989-1995.
    c) Inspections périodiques des écoles par le Ministère de l'éducation et de l'enseignement. UN (ج) التفتيش الدوري المتبع في وزارة التربية والتعليم الذي يشمل هذه المدارس.
    Les autres conditions sont les mêmes que celles qui doivent être remplies pour être admis dans les écoles du Ministère de l'éducation et de l'enseignement. UN بقية الشروط هي نفس شروط الدخول للأولاد بمدرسة النظام المعمول به في وزارة التربية والتعليم. المناهج
    Le médiateur du Ministère de l'éducation nationale n'a pas été saisi une seule fois au titre de cette loi. UN ولم تُحَلْ أيةُ قضية متعلقة بهذا القانون إلى الوسيط في وزارة التربية والتعليم.
    Formation des administrateurs du Ministère de l'éducation et de l'enseignement supérieur UN تدريب المسؤولين الإداريين في وزارة التربية والتعليم العالي
    Le 1er décembre 1996, trois membres du personnel du Ministère de l'éducation ont été enlevés à Congo Town, à la périphérie de Monrovia. UN ففي ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، اختُطف ثلاثة موظفين في وزارة التربية والتعليم في كونغو تاون، خارج مونروفيا مباشرة.
    La création en 2005 d'un comité pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, composé de représentants des organes compétents du Ministère de l'éducation, du Ministère des droits de l'homme, du Ministère des affaires étrangères et d'organisations de la société civile; UN تشكيل لجنة للتربية على حقوق الإنسان من الجهات المختصة في وزارة التربية والتعليم ووزارة حقوق الإنسان، ووزارة الخارجية ومنظمات المجتمع المدني عام 2005؛
    La constitution en 2005 d'un comité pour les droits de l'homme, formé par les organes compétents au sein du Ministère de l'éducation, du Ministère des droits de l'homme, du Ministère des affaires étrangères ainsi que des organisations de la société civile; UN تشكيل لجنة للتربية على حقوق الإنسان من الجهات المختصة في وزارة التربية والتعليم ووزارة حقوق الإنسان، ووزارة الخارجية ومنظمات المجتمع المدني عام 2005.
    Il a donc rencontré des responsables de l'éducation du Ministère de l'éducation de l'Autorité palestinienne, des directeurs d'établissements scolaires et des enseignants, des autorités universitaires et des organisations non gouvernementales qui s'occupent des enfants prisonniers. UN وعليه، عقد اجتماعات مع المسؤولين عن التعليم في وزارة التربية والتعليم التابعة للسلطة الفلسطينية، ورؤساء المدارس والمدرسين، والسلطات الجامعية والمنظمات غير الحكومية المعنية بمعاملة السجناء الأطفال.
    Les femmes participent à toutes les activités sportives, en particulier celles organisées par l'Olympiade spéciale libanaise, laquelle se déroule ordinairement sous les auspices du groupe des handicapés du Ministère de l'éducation et de l'enseignement supérieur. UN تشارك الإناث في مجمل النشاطات الرياضية، خصوصاً تلك التي ينظّمها الأولمبياد الخاص اللبناني، والتي تجري عادةً تحت إشراف وحدة رياضة المعوّقين في وزارة التربية والتعليم العالي.
    Les fonctions de la Division du diagnostic de la Direction de l'éducation spéciale du Ministère de l'éducation sont notamment les suivantes: UN 268- يقوم قسم التشخيص بمديرية التربية الخاصة في وزارة التربية والتعليم بالمهام التالية:
    Une session de formation à l'intention du personnel du Ministère de l'éducation sur le concept des droits de l'homme, tenue du 13 au 17 novembre 2005 UN - دورة تدريبية حول مفهوم حقوق الإنسان للعاملين في وزارة التربية والتعليم الفترة من 13-17 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005.
    :: La constitution en 2005 d'un comité pour les droits de l'homme, formé par les instances compétentes du Ministère de l'éducation, du Ministère des droits de l'homme, du Ministère des affaires étrangères ainsi que des organisations de la société civile; UN تشكيل لجنة للتربية على حقوق الإنسان من الجهات المختصة في وزارة التربية والتعليم ووزارة حقوق الإنسان، ووزارة الخارجية ومنظمات المجتمع المدني عام 2005؛
    465. Au plan institutionnel, il y a lieu de se féliciter de la création de plusieurs organes, notamment d'un organisme chargé de la politique autochtone nationale, connu sous le nom de Direction des affaires autochtones du Ministère de l'éducation. UN ٤٦٥ - ويُرحﱠب بالقيام، على الصعيد المؤسسي، بإنشاء أجهزة متعددة، منها على وجه الخصوص وكالة للسياسة الوطنية لشؤون السكان اﻷصليين أطلق عليها اسم مكتب شؤون السكان اﻷصليين في وزارة التربية والتعليم.
    74. Des extraits des principes de la Convention ont été publiés dans le cadre de la nouvelle approche intégrée appliquée aux enfants de l'école primaire " de la première année jusqu'à la troisième année primaire " dans le nouveau programme du Ministère de l'éducation. UN 74- وتم نشر نصوص من مباديء الاتفاقية في المنهج التكاملي الجديد المطبق على أطفال الحلقة الأولى " من الصف الأول حتى الثالث الابتدائي " ضمن المناهج الجديدة في وزارة التربية والتعليم.
    161. En ce qui concerne la répartition sectorielle, 38% des salariés de l'administration travaillent au Ministère de l'éducation. UN 161- أما من حيث القطاعات فيعمل 38 في المائة من الموظفين الحكوميين في وزارة التربية والتعليم الملديفية.
    :: Le service qui, au Ministère de l'éducation, choisit les programmes scolaires et les supports pédagogiques, choisit aussi les manuels de lecture des écoles primaires. UN :: تتولى وحدة تطوير المقررات والمواد الدراسية في وزارة التربية والتعليم مسؤولية إعداد مواد القراءة في المدارس الابتدائية.
    Les institutions militaires, civiles et syndicales offrent des logements ou des prêts au logement à leur personnel à des prix symboliques et à des conditions de faveur, de même que les fonds de logement existant dans certains ministères et institutions officielles. On peut citer pour exemple les logements proposés aux enseignants par le Ministère de l'éducation. UN - وتقوم المؤسسات العسكرية والمدنية والنقابية التي توفر السكن او قروض سكنية للعاملين فيها مقابل إثمان رمزية وعلى أقساط ميسرة، وصناديق الإسكان المنتشرة في بعض الوزارات والدوائر الرسمية مثل إسكان المعلمين في وزارة التربية والتعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more