"في وزارة الصحة" - Translation from Arabic to French

    • du Ministère de la santé
        
    • au Ministère de la santé
        
    • le Ministère de la santé
        
    • du Département de la santé
        
    Une convention nationale des ONG a été organisée pour la première fois en 1989; elle a débouché sur la création d'un bureau des ONG au sein du Ministère de la santé. UN وعُقد في عام ٩٨٩١ أول مؤتمر وطني تعقده المنظمات غير الحكومية، وأقيم في وزارة الصحة مكتب للمنظمات غير الحكومية.
    L'Unité chargée des questions d'égalité entre les sexes a été restructurée à plusieurs reprises et relève à présent du Ministère de la santé et du développement social. UN وخضعت الوحدة الجنسانية لمراحل عديدة أخرى من الهيكلة ويوجد مقرها الآن في وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية.
    Spécialiste en chef au Département d'inspection pharmaceutique et de sécurité médicale du Ministère de la santé UN كبيرة الأخصائيين بإدارة الفحص الصيدلاني والأمن الطبي في وزارة الصحة.
    Au Kirghizistan, l'UNICEF a appuyé la création et la mise en service des unités de suivi et d'évaluation au Ministère de la santé et de l'éducation et au Cabinet du Premier Ministre. UN وفي قيرغيستان، قدمت اليونيسيف الدعم في إنشاء وتشغيل وحدات للرصد والتقييم في وزارة الصحة والتعليم وفي مكتب رئيس الوزراء.
    Un comité consultatif a été créé au Ministère de la santé et de la protection de la famille pour donner des conseils dans le domaine des questions d'équité entre les sexes. UN وهناك لجنة استشارية في وزارة الصحة ورعاية الأسرة أُنشئت لتقديم المشورة في مجال مسائل المساواة الجنسانية.
    le Ministère de la santé emploie 22 000 personnes, ce qui est un nombre considérable, mais les salaires sont insuffisants pour subvenir aux besoins individuels. UN وعلى الرغم من وجود قوة عمل كبيرة في وزارة الصحة تبلغ ٠٠٠ ٢٢ شخص، فإن رواتبهم لا تكفيهم ﻹعالة أنفسهم.
    Elle a salué les efforts déployés par le Lesotho pour promouvoir les droits des personnes handicapées en créant une unité de réadaptation au sein du Ministère de la santé. UN ورحبت بالجهود التي تبذلها ليسوتو لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق إنشاء وحدة إعادة التأهيل في وزارة الصحة.
    Actuellement, le Conseil est rattaché à la Direction générale de la politique sociale, familiale et de l'enfance du Ministère de la santé et de la politique sociale. UN والمجلس تابع حاليا للمديرية العامة للسياسة الاجتماعية ولشؤون الأسرة والطفولة في وزارة الصحة والسياسات الاجتماعية.
    Nombre de centres de médecine générale relevant du Ministère de la santé UN عدد المراكز الصحية الشاملة في وزارة الصحة
    Nombre de centres de soins primaires relevant du Ministère de la santé UN عدد المراكز الصحية الأولية في وزارة الصحة
    Nombre de centres de santé spécialisés relevant du Ministère de la santé UN عدد المراكز الصحية الفرعية في وزارة الصحة
    Nombre de centres dédiés à la maternité et à l'enfance relevant du Ministère de la santé UN عدد مراكز الأمومة والطفولة في وزارة الصحة
    Selon les analystes du Ministère de la santé, les cas de sida signalés connaissent un doublement tous les 18 mois environ. UN ويقول المحللون في وزارة الصحة إن مضاعفة عدد حالات الإيدز المبلغ عنها تستغرق حوالي 18 شهرا.
    L'UNICEF a également mis trois experts à la disposition du Ministère de la santé et de la Direction provinciale de la santé de Maputo. UN كما وضعت اليونيسيف ثلاثة خبراء في وزارة الصحة ومديرية الصحة في مقاطعة مابوتو.
    Pour donner plus de poids à ces politiques, la division du Ministère de la santé et de la protection sociale chargée des personnes handicapées a été promue au rang de bureau. UN ولتعزيز هذه السياسات، وُسِّعت الشعبة المسؤولة عن رعاية المعوقين في وزارة الصحة والرعاية، وأصبحت مكتباً.
    La direction collégiale du Ministère de la santé a approuvé un programme sectoriel de développement de la médecine familiale. UN وقد أقرت الإدارة الجماعية في وزارة الصحة برنامجا قطاعياً لتطوير الطب الأسري.
    Le soutien de l'Université Tufts a permis de créer une unité de nutrition au Ministère de la santé et d'y affecter un conseiller spécialiste du domaine. UN وبدعم من جامعة تافتس، أُنشئت وحدة تغذية في وزارة الصحة العامة، كما عُيِّن فيها أحد كبار مستشاري التغذية.
    Son Excellence Mme Daniela Bartos, Ministre au Ministère de la santé et de la famille de Roumanie UN معالي السيدة دانييلا بارتوس، وزيرة في وزارة الصحة والأسرة في رومانيا
    Lester Ross, Secrétaire permanent au Ministère de la santé des Îles Salomon UN سعادة الدكتور ليستر روس، أمين دائم في وزارة الصحة في جزر سليمان
    Lester Ross, Secrétaire permanent au Ministère de la santé des Îles Salomon UN سعادة الدكتور ليستر روس، الأمين الدائم في وزارة الصحة في جزر سليمان
    Les services de soins de santé maternelle et infantile fournis par le Ministère de la santé comprennent: UN وتشمل حزمة خدمات رعاية الأمومة والطفولة في وزارة الصحة ما يلي:
    Depuis 2002, le Ministère de la santé est ainsi doté d'un service chargé de ce domaine. UN ومنذ عام 2002، توجد في وزارة الصحة إدارة مسؤولة عن هذا المجال.
    Cela ne comprend pas les fonds dépensés par l'intermédiaire du Département de la santé publique et de l'administration hospitalière publique, deux départements importants du Ministère de la santé dans le domaine de la prestation de soins de santé à l'intention des personnes atteintes du VIH et du sida. UN وهذا المبلغ لا يشمل الأموال التي تنفق من خلال إدارة الصحة العامة أو هيئة المستشفيات العامة، وهما إدارتان رئيسيتان في وزارة الصحة لتقديم الرعاية للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more