"في وسط أوروبا وأوروبا الشرقية" - Translation from Arabic to French

    • en Europe centrale et orientale
        
    • in Central and Eastern Europe
        
    L’instauration d’un partenariat plus étroit avec l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) a abouti à une synergie qui devrait contribuer grandement à la réalisation d’objectifs communs en Europe centrale et orientale. UN وأدى توثيق الشراكة مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا إلى تحقيق تآزر في الجهود من المتوقع أن يساعد كثيراً على تحقيق اﻷهداف المشتركة في وسط أوروبا وأوروبا الشرقية.
    Approche de l'UNICEF en Europe centrale et orientale, dans la Communauté d'États indépendants et dans les pays baltes UN نهج اليونيسيف في وسط أوروبا وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق
    Approche de l'UNICEF en Europe centrale et orientale, dans la Communauté d'États indépendants et dans les pays baltes UN نهج اليونيسيف في وسط أوروبا وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق
    L'instauration d'un partenariat plus étroit avec l'OSCE a abouti à une synergie qui devrait contribuer grandement à la réalisation d'objectifs communs en Europe centrale et orientale. UN وأدى توثيق الشراكة مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا إلى تحقيق تآزر في الجهود من المتوقع أن يساعد كثيراً على تحقيق اﻷهداف المشتركة في وسط أوروبا وأوروبا الشرقية.
    En octobre 1998, l’Association internationale du barreau a publié un document intitulé «Litigation and Arbitration in Central and Eastern Europe». UN وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، نشرت النقابة ورقة بعنوان " التقاضي والتحكيم في وسط أوروبا وأوروبا الشرقية " .
    Les flux financiers intra-européens ont diminué à mesure que les banques d'Europe du Nord ont réduit leur présence en Europe du Sud et que les banques d'Europe occidentale ont réduit la leur en Europe centrale et orientale. UN وقد انخفضت التدفقات المالية فيما بين البلدان الأوروبية مع اتجاه مصارف الشمال الأوروبي إلى تقليل وجودها في جنوب أوروبا، واتجاه مصارف أوروبا الغربية إلى تقليل وجودها في وسط أوروبا وأوروبا الشرقية.
    29. L'Ukraine s'intéresse au projet de supervision du processus de transition en Europe centrale et orientale du Centre international pour le développement de l'enfant. UN ٢٩ - وتبدي أوكرانيـا اهتمـام بمشروع المركـز الدولي لنمـاء الطفل المتعلـق برصـد العمليـة الانتقالية في وسط أوروبا وأوروبا الشرقية.
    Par ailleurs, l'OIT a pris une part active à la Conférence sous—régionale des experts gouvernementaux de haut niveau sur l'application du Programme d'action de Beijing en Europe centrale et orientale et a contribué financièrement et techniquement à la Conférence arabe régionale relative au suivi de la Conférence de Beijing. UN وقامت المنظمة أيضاً بدور نشيط في المؤتمر دون الاقليمي لكبار الخبراء الحكوميين بشأن تنفيذ منهاج عمل بيجين في وسط أوروبا وأوروبا الشرقية وقدمت مساهمات مالية وتقنية للمؤتمر الاقليمي العربي لمتابعة مؤتمر بيجين.
    L'élimination totale des armes nucléaires déployées sur le territoire ukrainien offre une possibilité exceptionnelle de donner corps à l'idée d'une zone exempte d'armes nucléaires en Europe centrale et orientale, de la mer Noire à la Baltique. UN كما أن اﻹبادة الكاملة لﻷسلحة النووية الموجودة في أراضي أوكرانيا يهيئ فرصة فريدة من نوعها لتحقيق فكرة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في وسط أوروبا وأوروبا الشرقية - من البحر اﻷسود إلى بحر البلطيق.
    91. La grave dégradation de l'environnement constatée en Europe centrale et orientale est étroitement liée à l'utilisation de méthodes de production inefficaces et à un gaspillage des ressources, notamment dans le secteur industriel. UN ٩١ - ما فتئ التدهور البيئي الحاد في وسط أوروبا وأوروبا الشرقية يرتبط ارتباطا وثيقا بعدم فعالية طرق الانتاج وبالاسراف في الاستهلاك، لا سيما في القطاع الصناعي.
    28. Les 28 et 29 août 2008, la Rapporteuse spéciale a participé en Hongrie au premier Forum des droits de l'homme de Budapest, qui a eu pour thème la situation des défenseurs des droits de l'homme en Europe centrale et orientale. UN 28- شاركت المقررة الخاصة في يومي 28 و29 آب/أغسطس 2008 في محفل بودابست الأول لحقوق الإنسان. وكان موضوع المحفل حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في وسط أوروبا وأوروبا الشرقية.
    50. Le Conseil d'administration était saisi d'un rapport sur l'approche de l'UNICEF en Europe centrale et orientale, dans la Communauté d'États indépendants et dans les pays baltes (E/ICEF/1996/P/L.61), présenté par le Directeur régional par intérim. UN ٥٠ - كان معروضا على المجلس التنفيذي تقرير بشأن نهج اليونيسيف في وسط أوروبا وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق )E/ICEF/1996/P/L.61(، وهو تقرير مقدم من المدير اﻹقليمي بالنيابة.
    180. Le Conseil d'administration était saisi d'un rapport sur l'approche de l'UNICEF en Europe centrale et orientale, dans la Communauté d'États indépendants et dans les pays baltes (E/ICEF/1996/P/L.61), présenté par le Directeur régional par intérim. UN ١٨٠ - كان معروضا على المجلس التنفيذي تقرير بشأن نهج اليونيسيف في وسط أوروبا وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق )E/ICEF/1996/P/L.61(، وهو تقرير مقدم من المدير اﻹقليمي بالنيابة.
    Le manuscrit de l’ouvrage récapitulatif, The Social Determinants and Consequences of Transition in Central and Eastern Europe: Policy Implications, est d’ores et déjà prêt. UN والمجلد الموجز المعنون " المحددات والنتائج الاجتماعية للتحول في وسط أوروبا وأوروبا الشرقية: اﻵثار المترتبة على السياسة العامة " هو اﻵن في صورة مخطوط.
    Le manuscrit de l'ouvrage récapitulatif, The Social Determinants and Consequences of Transition in Central and Eastern Europe: Policy Implications, est d'ores et déjà prêt. UN والمجلد الموجز المعنون " المحددات والنتائج الاجتماعية للتحول في وسط أوروبا وأوروبا الشرقية: اﻵثار المترتبة على السياسة العامة " هو اﻵن في صورة مخطوط.
    Trois rapports relatifs à cette étude ont été publiés dans la série World Development Studies de l'UNU/WIDER : a) " Emerging Labour Markets — Labour Market Developments and Transitional Unemployment in Central and Eastern European Countries " ; b) " Income Policy in Central and Eastern Europe in the Transition Period " ; et c) " Demographic Development of the Central and Eastern European Region " . UN وقد نشرت حتى اﻵن ثلاثة تقارير عن الدراسة في مجموعة منشورات المعهد المعنونة " دراسات في التنمية على الصعيد العالمي " وهي: )أ( " أسواق العمل الناشئة - تطورات أسواق العمل والبطالة المرتبطة بالتحول في بلدان وسط أوروبا وأوروبا الشرقية " ؛ )ب( و " سياسة الدخل في وسط أوروبا وأوروبا الشرقية في مرحلة التحول الانتقالية " ؛ )ج( و " التنمية الديمغرافية في منطقة وسط أوروبا وأوروبا الشرقية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more