"في يده" - Translation from Arabic to French

    • à la main
        
    • dans sa main
        
    • dans la main
        
    • dans ses mains
        
    • sur sa main
        
    • de sa main
        
    • de la main
        
    Je suis pas sur qu'il soit le seul avec une pelle à la main. Open Subtitles أنا متأكد من أنه ليس الوحيد الذي يمسك بمجرفة في يده
    Je le laisse pas à l'aéroport avec 6 personnes et la bite à la main. Open Subtitles لن اتركه لوحده في ذلك المطار برفقة ستة اشخاص بقضيب في يده
    Il voulait nous faire croire qu'il s'était lancé dans le combat sans même une épée à la main. UN ويريد منا أن نصدق أنه قد فرض عليه القتال دون سلاح في يده.
    Le diabète pourrait causer des dommages nerveux dans sa main, et des tripes, et-- Open Subtitles السكري قد يكون تسبب بضرر للأعصاب في يده و أمعائه و
    Et quand j'ai entendu parlé de ce terrien... qui pouvais tenir une pierre d'Infinité dans sa main, sans mourir... Open Subtitles وعندما سمعت عن رجل من الأرض... الذي عقد حجر إنفينيتي في يده دون أن يموت...
    Williams a ajouté que l'auteur avait quelque chose dans la main, caché par un chiffon. UN وادعى وليامز أن مقدم البلاغ كان يحمل في يده شيئا مغطى بخرقة بالية.
    Ouais, on avait bien un suspect, mais on n'a jamais été capable de mettre l'arme dans ses mains. Open Subtitles أجل كان لدينا مشتبه لكننا لم نقدر على وضع السلاح في يده
    Il a perdu les deux yeux. Il a une fracture et une plaie à la main gauche. UN وفقد كلتا عينيه، وأصيب بكسر وجرح في يده اليسرى.
    Le témoin a déclaré qu'avant d'entrer dans la maison de la victime, avec Blackman, M. Ashby avait un couteau à la main. UN وأدلى هذا الشاهد بشهادة مفادها أن السيد آشبي كان يمسك بسكين جيب في يده قبل دخوله وبلاكمان منزل الضحية.
    Le camion avait alors pénétré lentement dans l'enceinte de l'usine et M. Wilson commençait à refermer la grille quand il avait entendu un coup de feu et avait ressenti une douleur à la main. UN وعند دخول السيارة ببطء الى المعمل بدأ السيد ويلسون إغلاق البوابة، وسمع طلقة نارية وأحس بآلام في يده.
    M. Wilson n'avait pas pu tirer sa propre arme à cause de sa blessure à la main. UN ولم يستطع السيد ويلسون أن يسحب بندقيته بسبب اﻹصابة في يده.
    Il a ensuite été admis à l'hôpital, où un certificat médical a établi qu'on lui avait fait 4 points de suture à l'arcade sourcilière et qu'il était gravement blessé à la main gauche. UN ودخل بعدها المستشفى وسجلت شهادة طبية فيه أنه تلقى أربع غرز في جفنه وأنه أُصيب اصابة جسيمة في يده اليسرى.
    L'intéressé s'était blessé avec une lame de rasoir qu'il tenait à la main et avait ensuite avalé volontairement deux lames de rasoir du même type. UN وقد جرح نفسه بشفرة موس كان يمسكها في يده وقد ابتلع بعدها بإرادته شفرتين مماثلتين.
    Sa bouche était scotchée, une épée scotchée dans sa main. Open Subtitles فمه كان مكممًا، ولُصق في يده سيف بشريط لاصق.
    Que Mme Allen avait frappé le père Tabakian avec le trophée puis mis les ciseaux dans sa main pour simuler la légitime défense. Open Subtitles و ان السيدة ألين ضربت الأب تاباكيان بالكأس ثم وضعت المقص في يده لتجعل الحادث يبدو كدفاع عن النفس
    Et il a le syndrome du tunnel carpien dans sa main droite. Open Subtitles وكان مصاباً متلازمة النفق الرسغي في يده اليمنى.
    Il a été trouvé, au-dessus du corps avec un couteau en sang dans sa main. Open Subtitles لقــد وُجــد واقفا أمــام الجثــة مع سكيــن دامِ في يده.
    Il tenait ce post-it dans la main, lors du coup de feu. Open Subtitles فكان يحمل هذا الملصق في يده بينما تم أُرديَ
    Je me rappelle encore ce moment exact où le marchand lui a mis cette première bière dans la main. Open Subtitles لا زلت أتذكر هذه اللحظة بالضبط وضع البائع تلك البيرة الأولى في يده
    Rulz a reçu deux balles dans la main droite. Je l'ai vu. Ses nerfs ont été endommagés. Open Subtitles أطلق النار مرتين على رولز في يده اليمنى لقد فهمت الأمر, إنه لم يتضرر أبداً من ذلك
    Il a plus d'honnêteté dans ses mains poilues... Open Subtitles ولدية الكثير من النزاهة في يده الصغيرة ذات الفروة
    Il n'a pas de sourcils et n'a que quatre doigts sur sa main droite. Open Subtitles لم يكن لديه حاجبان، وفقط لديه أربعة أصابع في يده اليمنى
    Le calibrage des récepteurs tactiles de sa main doit être éteint. Open Subtitles معايرنه مستقبلات اللمس في يده يجب ان تكون متوقفه
    A la suite des coups qu'il avait reçus, il aurait eu une fracture d'un os métacarpien de la main droite et aurait également reçu des contusions sur le dos et la poitrine; UN وكنتيجة للضرب المتكرر، ادعي أنه أصيب بشرخ في عظمة سنعية في يده اليمنى وكذلك بسحجات في ظهره وصدره؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more