"في يوماً" - Translation from Arabic to French

    • un jour
        
    Et Howard, tu pourrais demander à notre invité s'il veut des enfants un jour ? Open Subtitles و هاورد هل تفضلت بسؤال ضيفنا اذا يريد أطفال في يوماً ما؟
    Et un jour, on aura un mariage parfait, avec de parfaits enfants et une vie parfaite, et je serai toujours parfaitement nulle. Open Subtitles و في يوماً ما سيكون لدينا الزفاف الرائع و الاولاد الرائعين, و الحياة المتكاملة وانا ساكون تعيسة دائماً
    un jour, si Dieu le veut, on nous rendra justice. Open Subtitles في يوماً ما، عندما يريد الله، سنحظى بالعدالة.
    Mon petit frère est un musicien très talentueux. Il deviendra une grande star, un jour Open Subtitles أخي الصغير موسِيقي مَوهوب للغاية سيصبح نجم كبير ، في يوماً ما
    Tu as des talents que j'imaginais utiles un jour. Open Subtitles لديك مهارات أرى أنها ستكون مفيدة في يوماً ما
    Il a fait plus en un jour que vous depuis que j'ai fait poser votre cul à ce poste. Open Subtitles لقد أنهى الكثير من أجلي في يوماً واحد من الذي قمت به منذ أن قمت بوضع .مؤخرتك البائسة في هذا المنصب
    un jour, tu auras ta famille à toi et tu comprendras qu'il est important de passer les fêtes en famille. Open Subtitles في يوماً سوف تحظين بعائلة خاصة بكِ، وحينها سوف تعرفين أهمية تجمع الأحباب معاً في أيام العطل.
    Tu feras de quelqu'un une bonne épouse un jour. Open Subtitles في يوماً ما ستجعلين أحدهم يدفع غرامة زوجية أخرس
    Ça vaudra peut-être quelque chose un jour. Open Subtitles لا أعلم، ربما ستصبح ذات قيمة في يوماً ما
    Si ça s'avère vrai, tu deviendras un grand homme un jour. Open Subtitles إن كان ذلك صحيحاً، سوف تكون رجلاً عظيماً في يوماً ما.
    un jour, qui sait, je serai capable de la contrôler. Open Subtitles في يوماً ما، مَن يعلم، ربما أتمكن من السيطرة عليه حتى.
    - Rien ? L'industrie des services et, un jour, j'en suis sûr, la prostitution. Open Subtitles وصناعة الخدمات، في يوماً ما وأعتقد حقًا إنها ستغير
    un jour, je traverserai la grande rivière et je rentrerai à la maison. Open Subtitles في يوماً ما ،سأعود للوطن عبر النهر الكبير
    un jour, il faudra nous dire comment tu as fait. Open Subtitles حسناً، في يوماً ما سوف تخبرنا كيف فعلت ذلك.
    Je pense sérieusement à en prendre le pouvoir un jour. Open Subtitles أنني أفكر حقاً في الإطاحة بها في يوماً من الأيام.
    Et bien j'aimerais être expert-comptable un jour mais oui d'abord comptable. Open Subtitles حسناً، أريد أن أكون محاسبة في يوماً ما. لكن أجل، تعلم الحساب أولاً.
    Je l'ai fait qu'un jour sans doute Je vais être tué par lui. Open Subtitles إنها تقول، في يوماً ما سوف أموت على يدها في النهاية.
    Et même si un jour je perds mes cheveux, je peux faire des choses pour retrouver mes cheveux. Open Subtitles وحتى في يوماً ما إذا فقدت شعري، فهناك أشياء من خلالها أستعيد بها شعري.
    Peut-être faisons-nous tous partie d'un schéma que nous comprendrons un jour. Open Subtitles ماذا لو كنا جميعاً جزء من نموذج كبير الذي لربما في يوماً مــا نفهمه؟
    Vous ne comprendrez pas tout de suite mais un jour vous ouvrirez les yeux et dans le miroir vous verrez qui me ressemblera beaucoup. Open Subtitles لا أتوقع إنّك تفهم الأمر الآن، لكن في يوماً ما ستستيقظ وتنظر إلى المرآة، سوف تجد أحداً الذي لا يختلف تماماً عنيّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more