"قائمة البنود الواجب" - Translation from Arabic to French

    • la liste des points à
        
    11. Lord COLVILLE fera figurer cette question dans la deuxième partie de la liste des points à traiter concernant le rapport périodique du Danemark. UN ١١- اللورد كولفيل قال إنه سيورد هذا السؤال في الجزء الثاني من قائمة البنود الواجب تناولها بشأن التقرير الدوري للدانمرك.
    Le Comité contre la torture a décidé que la liste des points à traiter devrait servir de base pour l'établissement des rapports, ce que le Comité des droits de l'homme envisage de faire depuis longtemps. UN وقد قررت لجنة مناهضة التعذيب أنه ينبغي أن تستخدم قائمة البنود الواجب تناولها بالبحث كأساس لإعداد التقارير، وهو ما تفكر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تنفيذه منذ مدة طويلة.
    L'utilisation de la liste des points à traiter comme base pour l'établissement des rapports est une procédure très intéressante que le Comité gagnerait à adopter. UN واختتمت كلمتها قائلة إن استخدام قائمة البنود الواجب تناولها بالبحث كأساس لإعداد التقارير إجراء مفيد للغاية ومن الممكن أن تستفيد منه اللجنة إن اعتمدته.
    16. Le PRESIDENT remercie la délégation italienne pour ces précisions et l'invite à répondre aux questions de la section II de la liste des points à traiter. UN ٦١- الرئيس شكر الوفد اﻹيطالي على ايضاحاته ودعاه إلى الرد على اﻷسئلة المتعلقة بالفرع الثاني من قائمة البنود الواجب تناولها.
    1. Le PRESIDENT invite la délégation marocaine à répondre aux questions supplémentaires posées oralement par les membres du Comité sur la section III de la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du troisième rapport périodique du Maroc. UN ١- الرئيس: دعا الوفد المغربي إلى الرد على اﻷسئلة اﻹضافية التي سألها أعضاء اللجنة شفوياً عن الفرع الثالث من قائمة البنود الواجب تناولها بمناسبة النظر في تقرير المغرب الدوري الثالث.
    Il invite la délégation à répondre aux questions écrites qui sont posées dans la section III de la liste des points à traiter (M/CCPR/C/54/LST/SRI/2). UN ودعا الوفد إلى الرد على اﻷسئلة الخطية المطروحة في الفرع ثالثاً من قائمة البنود الواجب تناولها )M/CCPR/C/54/LST/SRI/2(.
    26. M. MAMBOUNDOU MOUYAMA (Gabon) déclare que la délégation gabonaise pense avoir répondu à l'ensemble des questions posées dans la première partie de la liste des points à traiter (CCPR/C/58/L/GAB/3). UN ٦٢- السيد مامبوندو موياما )غابون( أعلن أن وفد غابون يعتقد بأنه رد على جميع اﻷسئلة المطروحة في الجزء اﻷول من قائمة البنود الواجب تناولها )CCPR/C/58/L/GAB/3(.
    21. Mme EVATT note que les réponses apportées par la délégation française aux questions formulées dans la liste des points à traiter suscitent de nouvelles questions chez les membres du Comité. UN ١٢- السيدة إيفات لاحظت أن اﻷجوبة التي أعطاها الوفد الفرنسي على اﻷسئلة الواردة في قائمة البنود الواجب معالجتها تثير أسئلة جديدة لدى أعضاء اللجنة.
    92. la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du quatrième rapport périodique de l'Iraq (CCPR/C/61/Q/IRQ/3 — anglais seulement) est adoptée sous sa forme modifiée. UN ٢٩- قائمة البنود الواجب النظر فيها لدى بحث التقرير الدوري الرابع للعراق CCPR/C/61/Q/IRQ/3) باللغة الانكليزية فقط(.
    23. la liste des points à traiter à l'occasion du troisième rapport périodique du Danemark (CCPR/C/58/L/DEN/2), modifiée oralement, est adoptée. UN ٣٢- اعتمدت قائمة البنود الواجب تناولهـــا بمناسبـــة النظـــر فـــي التقرير الدوري الثالث للدانمرك )CCPR/C/58/L/DEN/2( كما تم تعديلها شفهياً.
    77. Mme CHANET ne revient pas sur le bien-fondé de cette décision, à laquelle elle souscrit pleinement, mais elle fait observer que M. El Shafei souligne avec raison une incohérence dans la liste des points à traiter concernant le Gabon. UN ٧٧- السيدة شانيه قالت إنها لن تتعرض ﻷسس صحة هذا القرار الذي تؤيده تماما. ولكنها لاحظت أن السيد الشافعي أشار عن حق إلى أن قائمة البنود الواجب تناولها بشأن غابون تفتقر إلى التماسك.
    29. Le PRESIDENT invite la délégation sri-lankaise à donner au Comité des renseignements sur les questions qui sont posées dans la section II de la liste des points à traiter (M/CCPR/C/54/LST/SRI/2), qui se lisent comme suit : UN ٩٢- الرئيس دعا الوفد السريلانكي إلى تقديم معلومات إلى اللجنة بشأن اﻷسئلة المطروحة في الفرع ثانيا من قائمة البنود الواجب تناولها (M/CCPR/C/54/LST/SRI/2)، والتي نصها كاﻵتي:
    6. Le PRESIDENT remercie M. Mamboundou Mouyama de sa déclaration d'introduction, et invite la délégation gabonaise à répondre aux questions figurant dans la première partie de la liste des points à traiter (CCPR/C/58/L/GAB/3). UN ٦- الرئيس شكر السيد مامبوندو موياما على بيانه الافتتاحي، ودعا وفد غابون إلى الرد على اﻷسئلة الواردة في الجزء اﻷول من قائمة البنود الواجب تناولها (CCPR/C/58/L/GAB/3).
    2. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à poser à la délégation française leurs questions en ce qui concerne la section I de la liste des points à traiter (CCPR/C/60/Q/FRA/3). UN ٢- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم على الوفد الفرنسي فيما يتعلق بالفرع ١ من قائمة البنود الواجب معالجتها (CCPR/C/60/Q/FRA/3).
    42. Enfin, Mme Medina Quiroga s'associe aux préoccupations de M. Lallah en ce qui concerne la protection de la vie de famille, et exprime l'espoir que la délégation donnera toutes les précisions voulues dans ses réponses aux questions de la deuxième partie de la liste des points à traiter. UN ٢٤- وأخيراً، قالت السيدة مدينا كيروغا إنها تشارك السيد لالاه في اهتماماته المتعلقة بحماية الحياة اﻷسرية، وأعرب عن أمله أن يعطي الوفد كل الايضاحات المطلوبة في ردوده على أسئلة الجزء الثاني من قائمة البنود الواجب تناولها.
    93. La PRESIDENTE invite le Comité à examiner la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du quatrième rapport périodique du Soudan (CCPR/C/61/Q/SUD/2) (anglais seulement). UN ٣٩- الرئيسة دعت اللجنة إلى بحث قائمة البنود الواجب النظر فيها لدى بحث التقرير الدوري الرابع للسودان CCPR/C/61/Q/SUD/2) باللغة الانكليزية فقط(.
    29. M. SCHEININ dit, à propos de la section 24 de la liste des points à traiter, qui porte sur les réserves, qu'il est entièrement d'accord avec la délégation de l'État partie pour affirmer que l'Algérie n'a pas formulé de réserves au sujet de l'article 23 mais seulement une déclaration interprétative. UN ٩٢- السيد شاينين قال، فيما يتعلق بالفرع ٤٢ من قائمة البنود الواجب تناولها الذي يتعلق بالتحفظات، إنه يتفق تماما مع وفد الدولة الطرف في التأكيد على أن الجزائر لم تبد تحفظات بشأن المادة ٣٢ وإنما قدمت إعلاناً تفسيرياً فقط.
    36. Le PRESIDENT invite la délégation togolaise à répondre aux 14 questions écrites restantes des sections II et III de la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du deuxième rapport périodique du Togo (voir M/CCPR/94/25). UN ٦٣- الرئيس دعا وفد توغو إلى الرد على اﻷسئلة المكتوبة البالغ عددها ٤١ والمتبقية من الفرعين الثاني والثالث من قائمة البنود الواجب تناولها بمناسبة النظر في تقرير توغو الدوري الثاني )انظر (M/CCPR/94/25.
    2. Le PRESIDENT invite les membres du Comité qui ne l'ont pas encore fait à poser à la délégation russe des questions orales en complément des sections II et III de la liste des points à traiter (M/CCPR/C/54/LST/RUS/3). UN ٢- الرئيس: دعا جميع أعضاء اللجنة الذين لم يفعلوا ذلك بعد إلى أن يطرحوا على الوفد الروسي أسئلة شفوية تكميلا للفرعين الثاني والثالث من قائمة البنود الواجب تناولها )M/CCPR/C/54/LST/RUS/3(.
    Le Président invite les membres du Comité à examiner la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du troisième rapport périodique du Danemark (CCPR/C/58/L/DEN/2), qui comprend deux parties, elles-mêmes subdivisées en alinéas. UN ودعا الرئيس أعضاء اللجنة إلى النظر في قائمة البنود الواجب تناولها بمناسبة النظر في التقرير الدوري الثالث للدانمرك )CCPR/C/58/L/DEN/2( الذي يتضمن جزأين قسّم كل منهما الى فقرات فرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more