Révision et tenue de la liste des sanctions contre Al-Qaida | UN | استعراض قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وتعهدها |
Révision et tenue de la liste des sanctions contre Al-Qaida | UN | استعراض قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وتعهدها |
Révision et tenue de la liste des sanctions contre Al-Qaida | UN | استعراض قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وتعهدها |
Des membres d'autres groupes inscrits sur la Liste relative aux sanctions contre Al-Qaïda continuent de se battre en Afghanistan. | UN | 39 - يواصل أعضاء جماعات أخرى مدرجة في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة القتال في أفغانستان. |
À la suite de la création de la Liste relative aux sanctions contre Al-Qaida, le Comité a supprimé de cette liste le nom de cinq personnes et de trois entités. | UN | وبعد وضع قائمة الجزاءات الخاصة بتنظيم القاعدة، رفعت أسماء خمسة أفراد وثلاثة كيانات من هذه القائمة. |
De plus, l'inclusion des noms des auteurs sur la liste récapitulative les empêche de voyager librement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن إدراج اسمي صاحبي البلاغ في قائمة الجزاءات يمنعهما من السفر بحرية. |
Révision et tenue de la liste de sanctions contre Al-Qaida | UN | استعراض قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وتعهدها |
Révision et tenue de la liste des sanctions contre Al-Qaida | UN | استعراض قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وتعهدها |
Le système actuel ne permet pas l'application sur pied d'égalité de la liste des sanctions dans chaque pays du monde. | UN | ولم يسفر النظام الحالي عن تطبيق قائمة الجزاءات على قدم المساواة في كل بلد من بلدان العالم. |
Le nom de l'intéressé est ensuite radié de la liste des sanctions contre Al-Qaida. | UN | ويشطب اسم مقدم الطلب من قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة. |
Procédures judiciaires concernant des individus inscrits sur la liste des sanctions contre Al-Qaida | UN | المرفق الأول الدعاوى القضائية المتعلقة بالأفراد المدرجين في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة |
Respecter ces critères est indispensable pour être radié de la liste des sanctions. | UN | إن الوفاء بتلك المعايير جوهري لشطب الأسماء من قائمة الجزاءات. |
Il a également abordé les questions de la révision de la liste des sanctions et des moyens utilisés par le Comité pour renforcer l'application du régime de sanctions. | UN | وتطرقت الإحاطة كذلك إلى استعراض قائمة الجزاءات والسُبُل التي توختها اللجنة لتعزيز تنفيذ نظام الجزاءات. |
Ils ont aussi demandé au Groupe d'experts de présenter au Comité les noms de personnes dont il examinerait l'inscription sur la liste des sanctions. | UN | كما طلبوا إلى فريق الخبراء أن يقترح أسماء تنظر اللجنة في إدراجها في قائمة الجزاءات. |
Sur les 33 individus répertoriés ci-dessous, six figurent sur la liste des sanctions imposées par la résolution 1988. | UN | وهناك ستة أفراد من الأفراد الثلاثة والثلاثين المذكورين أدناه، مدرجون في قائمة الجزاءات المفروضة بموجب القرار 1988. |
Liens avec la Liste relative aux sanctions contre Al-Qaida | UN | الصلات مع قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة |
À l'heure actuelle, seules les personnes et entités figurant sur la Liste relative aux sanctions contre Al-Qaida ont accès à la procédure de médiation. | UN | وفي الوقت الراهن لا يستفيد من عملية أمين المظالم سوى المدرجون من أفراد وكيانات في قائمة الجزاءات المفروضة ضد تنظيم القاعدة. |
Procédures judiciaires concernant des personnes ou entités inscrites sur la Liste relative aux sanctions contre Al-Qaida | UN | الدعاوى القضائية المرفوعة فيما يتصل بالمدرجين في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة من الأفراد والكيانات |
la Liste relative aux sanctions a également évolué pour tenir compte de la plus grande complexité technique des contrôles aux frontières des États Membres. | UN | 41 - وتطورت قائمة الجزاءات أيضا استجابة لتزايد التطور التقني لعمليات الرقابة على الحدود التي تقوم بها الدول الأعضاء. |
De plus, l'inclusion des noms des auteurs sur la liste récapitulative les empêche de voyager librement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن إدراج اسمي صاحبي البلاغ في قائمة الجزاءات يمنعهما من السفر بحرية. |
Révision et tenue de la liste de sanctions contre Al-Qaida | UN | استعراض قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وتعهدها |
Quatre personnes figurent actuellement sur la liste établie par le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1591 (2005). | UN | 20 - ويوجد على قائمة الجزاءات حاليا أسماء أربعة أفراد. |
c) Aider le Comité à passer régulièrement en revue les noms figurant sur la Liste, notamment en se rendant dans les États Membres au nom de celui-ci en tant qu'organe subsidiaire du Conseil de sécurité et en entretenant des contacts avec eux en vue d'étoffer le dossier du Comité sur les faits et circonstances entourant l'inscription d'un nom sur la Liste; | UN | (ج) تقديم المساعدة إلى اللجنة عند استعراضها المنتظم للأسماء المدرجة على قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة، بسبل منها السفر بالنيابة عن اللجنة، بصفتها هيئة فرعية من هيئات مجلس الأمن، والاتصال بالدول الأعضاء، بغية إعداد سجل اللجنة الخاص بالوقائع والظروف المتصلة بالأسماء المدرجة على القائمة؛ |