Que la liste des autorités nationales désignées comprendrait les Etats participants. | UN | أن تشتمل قائمة السلطات الوطنية المعينة على الدول المشاركة. |
Le secrétariat met à jour la liste des autorités nationales désignées à mesure qu'il reçoit de nouvelles désignations et des changements à apporter aux désignations existantes. | UN | وتقوم الأمانة بتحديث قائمة السلطات الوطنية المعيَّنة كلما وردت تعيينات جديدة وتغييرات في التعيينات القائمة. |
4. la liste des autorités nationales désignées comprendrait les Etats participants. | UN | 4 - تضم قائمة السلطات الوطنية المعينة الدول المشتركة؛ |
4. la liste des autorités nationales désignées comprend les Etats participants. | UN | 4- تشتمل قائمة السلطات الوطنية المعينة على الدول المشاركة. |
En mars 2002, Anguilla s'est engagée à coopérer avec l'Organisation de coopération et de développement économiques, et elle a été retirée de la liste des juridictions fiscales qui n'apportaient pas leur coopération. | UN | وفي آذار/مارس 2002، التزمت أنغيلا بالتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فرُفع اسمها من قائمة السلطات الضريبية غير المتعاونة. |
Le règlement de la Commission modifie la liste des autorités compétentes des États membres chargées, en vertu du règlement du Conseil, d'appliquer certains aspects de ce dernier; | UN | أما القاعدة التنظيمية للمفوضية، فهي تعدل قائمة السلطات المختصة في الدول الأعضاء وتسند إلي كل سلطة منها مهام محددة لتنفيذ القاعدة التنظيمية للمجلس. |
Un État Partie peut toutefois modifier la liste des autorités nationales compétentes postérieurement à la ratification, mais cette notification n'est opposable qu'à l'expiration d'un délai de six mois après le dépôt de cette modification. | UN | على أنه يجوز للدولة الطرف بعد التصديق أن تعدل قائمة السلطات الوطنية المختصة؛ ولكن لا يجوز الاحتجاج بهذا التعديل إلا بعد انقضاء ستة أشهر على تاريخ إيداعه. |
Le Secrétariat met à jour la liste des autorités nationales désignées à mesure qu'il reçoit de nouvelles désignations et des changements à apporter aux désignations existantes et il distribue la liste complète, accompagnée de la Circulaire PIC, tous les six mois. | UN | وتقوم الأمانة، حال تلقيها للتعيينات الجديدة والتغييرات على التعيينات القائمة، بتحديث قائمة السلطات الوطنية المعيّنة وبتوزيعها كاملة مع نشرة إجراء الموافقة المسبقة عن علم مرّة كل ستة أشهر. |
< < la liste des autorités nationales désignées comprendrait les Etats participants. | UN | " أن تشتمل قائمة السلطات الوطنية المعينة على الدول المشاركة. |
Il modifie la liste des autorités compétentes dans les États membres auxquelles le règlement confie des fonctions précises pour sa mise en œuvre. | UN | وتعدل قاعدة المفوضية التنظيمية قائمة السلطات المختصة في الدول الأعضاء التي تحدد لها قاعدة المجلس التنظيمية مهام محددة في تنفيذ القاعدة التنظيمية للمجلس. |
Le Règlement de la Commission modifie la liste des autorités compétentes des États membres auxquels le Règlement du Conseil confie expressément la responsabilité d'appliquer le Règlement du Conseil. | UN | وتعدل لائحة المفوضية قائمة السلطات المختصة في الدول الأعضاء، التي توٌكل إليها لائحة المجلس مهام محددة في تنفيذ لائحة المجلس. |
Le règlement de la Commission modifie la liste des autorités compétentes dans les États membres auxquelles le règlement du Conseil confie expressément la responsabilité d'appliquer le règlement du Conseil. | UN | وتعدل القاعدة التنظيمية للمفوضية قائمة السلطات المختصة في الدول الأعضاء التي تسند إليها القاعدة التنظيمية للمجلس مهاما محددة في تنفيذ القاعدة التنظيمية للمجلس. |
Le règlement de la Commission amende la liste des autorités compétentes des États membres auxquelles le règlement du Conseil assigne certaines fonctions dans le cadre de la mise en œuvre du règlement du Conseil; | UN | وتعدل لائحة المفوضية قائمة السلطات المختصة في الدول الأعضاء، التي توٌكل إليها لائحة المجلس مهام محددة في إطار تنفيذ لائحة المجلس. |
Le Règlement de la Commission modifie la liste des autorités compétentes des États membres auxquelles le Règlement du Conseil confie expressément la responsabilité d'appliquer le Règlement du Conseil. | UN | وتعدل لائحة المفوضية قائمة السلطات المختصة في الدول الأعضاء التي تسند إليهم لائحة المجلس مهاما محددة بالنسبة لتنفيذ لائحة المجلس. |
Le Règlement de la Commission modifie la liste des autorités compétentes des États membres auxquelles le Règlement du Conseil confie expressément la responsabilité d'appliquer le Règlement du Conseil. | UN | وتعدل لائحة المفوضية من ناحيتها قائمة السلطات المختصة في الدول الأعضاء التي توكل إليها لائحة المجلس مهام محددة في تنفيذ اللائحة. |
Le règlement de la Commission modifie la liste des autorités compétentes des États membres auxquelles le Conseil confie expressément, dans ledit règlement du Conseil, la responsabilité d'en appliquer les dispositions; | UN | وتعدل لائحة المفوضية قائمة السلطات المختصة في الدول الأعضاء التي توكل إليها لائحة المجلس مهام محددة في تنفيذ هذه اللائحة. |
Suite à la réforme institutionnelle de l'administration des migrations et au transfert des fonctions et obligations qui en a résulté, la liste des autorités et institutions compétentes en matière de migrations est la suivante: | UN | وفي أعقاب الإصلاح المؤسسي لإدارة الهجرة ونقل المهام والواجبات، تشمل قائمة السلطات والمؤسسات المختصة في مجال الهجرة ما يلي: |
5. Prie le secrétariat de continuer à tenir la liste des autorités compétentes et des correspondants et à l'afficher sur son site web afin de faciliter les communications au sujet des questions ayant trait à la Convention. | UN | 5 - يطلب إلى الأمانة مواصلة استكمال قائمة السلطات المختصة وجهات الاتصال ووضعها على موقع الأمانة على الشبكة الدولية وذلك لتيسير الاتصال فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالاتفاقية. |
En mars 2002, Anguilla s'est engagée à coopérer avec l'Organisation de coopération et de développement économiques, et elle a été retirée de la liste des juridictions fiscales qui n'apportaient pas leur coopération. | UN | وفي آذار/مارس 2002، التزمت أنغيلا بالتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فرُفع اسمها من قائمة السلطات الضريبية غير المتعاونة. |
En mars 2002, Anguilla s'est engagée à coopérer avec l'OCDE et a été retirée de la liste des juridictions fiscales non coopératives. | UN | وفي آذار/مارس 2002، التزمت أنغيلا بالتعاون مع المنظمة فرُفع اسمها من قائمة السلطات الضريبية غير المتعاونة(14). |
En mars 2002, Anguilla s'est engagée à coopérer avec l'Organisation de coopération et de développement économiques et a été retirée de la liste des juridictions fiscales qui n'apportaient pas leur coopération. | UN | وفي آذار/مارس 2002، التزمت أنغيلا بالتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فرُفع اسمها من قائمة السلطات الضريبية غير المتعاونة(8). |