"قائمة المشاريع" - Translation from Arabic to French

    • la liste des projets
        
    • la liste de projets
        
    • list of projects
        
    • une liste de projets
        
    • Liste des projets exécutés
        
    De surcroît, un comité d'examen des projets avait été constitué pour améliorer la gestion de la liste des projets prioritaires de l'Office. UN بالإضافة إلى ذلك، أنشئ مجلس لاستعراض المشاريع بهدف تحسين إدارة قائمة المشاريع ذات الأولوية في الوكالة.
    Depuis que le Fonds a commencé à publier la liste des projets qu'il soutenait, en 1998, un seul donataire a demandé à ce que son identité soit tenue secrète. UN فمنذ أن بدأ الصندوق نشر قائمة المشاريع المدعومة في عام 1998، لم يطلب سوى مستفيد واحد حجب هويته.
    Les propositions, dans leur nouvelle version, constituent une bonne base pour un travail productif des États Membres en ce qui concerne leur inclusion sur la liste des projets à financer par les fonds déjà disponibles au Compte pour le développement. UN وتمثل هذه المقترحات بصياغتها الجديدة أساسا جيدا للعمل البناء من قبل الدول اﻷعضاء من أجل إدراج هذه المشاريع ضمن قائمة المشاريع التي ستمول من المبالغ المتاحة بالفعل في حساب التنمية.
    La Commission a encouragé le Gouvernement à réduire la liste de projets soumis à la table ronde et à adapter ces projets au contexte national. UN وشجعت اللجنة الحكومة على تبسيط قائمة المشاريع المقدمة إلى اجتماع المائدة المستديرة، وتعديلها لتلائم السياق القطري في عملية بناء السلام.
    Les organisations participantes ont également été invitées à examiner 13 propositions issues de la liste de projets potentiels de l'année précédente. UN كما طلبت المنظمات المشاركة هذه المرة النظر في 13 مقترحا من قائمة المشاريع المحتملة من العام الماضي.
    list of projects submitted by Parties not included in Annex I to the Convention in accordance with Article 12, paragraph 4, of the Convention. UN قائمة المشاريع التي قدمتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية وفقا للفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية.
    17. Selon les modalités en vigueur, les activités de boisement et de reboisement ne figurent pas sur une liste de projets pour les modalités et procédures simplifiées. UN 17- وفي إطار الطرائق الجارية فإن أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج غير مدرجة في قائمة المشاريع التي تشملها الطرائق والإجراءات المبسطة.
    c) Liste des projets exécutés grâce à des dons à des fins spéciales UN )ج( قائمة المشاريع في إطار المنح المفردة ﻷغراض خاصة
    À partir de cette année, la liste des projets sera affichée sur le site Web de la ConventionCadre des Nations Unies sur les changements climatiques et sera mise à jour régulièrement. UN واعتباراً من هذه السنة، سيتم نشر قائمة المشاريع هذه على موقع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة الانترنت كما سيتم استيفاؤها بانتظام.
    À partir de cette année, la liste des projets sera affichée sur le site Web de la Convention et sera mise à jour périodiquement. UN وابتداء من هذا العام ستنشر قائمة المشاريع في موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة إنترنت وستُستكمل بانتظام.
    Le projet d'appui de l'OACI au Service palestinien de l'aviation civile a été inscrit sur la liste des projets prioritaires de l'Autorité palestinienne. UN وأدرج الدعم المقدم من المنظمة لمشروع تابع لسلطة الطيران المدني الفلسطينية في قائمة المشاريع ذات اﻷولوية لدى السلطة الفلسطينية لعام ١٩٩٦.
    Le Bureau a répondu que, selon les informations dont il disposait, seuls six projets avaient été clôturés sur le plan financier pendant l'année 2008, et qu'aucun d'entre eux n'apparaissait sur la liste des projets clôturés sur le plan financier figurant dans le rapport issu du système Atlas. UN وأشار المكتب الإقليمي لأفريقيا إلى أنه، وفقا لسجلاته، لم يقفل سوى ستة مشاريع في عام 2008، غير أن أيا منها لم يبيّن في قائمة المشاريع المقفلة ماليا في تقرير نظام أطلس الذي ُقدم.
    Ainsi, le nom de l’un de ces fonctionnaires qui avait quitté l’organisation depuis plus de cinq ans apparaissait encore au regard de plusieurs projets sur la liste des projets en cours ou achevés au 31 décembre 2005. UN وكان اسم أحد هؤلاء المسؤولين الذي ترك الخدمة قبل أكثر من خمس سنوات ما زال موجودا تحت عدد من المشاريع في قائمة المشاريع الجارية والمنجزة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    39. Le SBI a pris note du document FCCC/SBI/2004/INF.13 contenant la liste des projets présentés par des Parties non visées à l'annexe I conformément au paragraphe 4 de l'article 12 de la Convention. UN 39- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالوثيقة FCCC/SBI/2004/INF.13 التي تتضمن قائمة المشاريع التي قدمتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية وفقاً للفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية.
    10. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner la liste des projets et à prendre les mesures qu'il jugera nécessaires. UN 10- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في قائمة المشاريع واتخاذ أي إجراء تراه لازما.
    la liste des projets ou activités énumérés au tableau 5 de l'annexe I à la présente note n'est pas exhaustive et vise simplement à mettre en exergue les activités identifiées par les Parties correspondant aux domaines prioritaires du Plan stratégique. UN ولا تعد قائمة المشاريع أو الأنشطة المدرجة في المرفق الأول، الجدول 5 لهذه المذكرة قائمة شاملة ولا يقصد بها سوى إبراز الأنشطة التي تناظر مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية التي حددتها الأطراف.
    Cette absence de programmes nationaux a fait que la formule de la " liste de projets " ait été adoptée pour la mise en opération du programme. UN وأدى غياب البرامج الوطنية هذا الى اعتماد صيغة " قائمة المشاريع " لتشغيل البرنامج.
    4. Le présent document a été établi comme suite à cette demande, à partir de la liste de projets présentée au Groupe de travail dans le document TD/B/45/6/Add.1. UN وهي تستند إلى قائمة المشاريع التي عرضت على الفرقة العاملة في الوثيقة TD/B/45/6/Add.1.
    Il a ensuite évalué les plans d'audit en comparant la liste de projets soumise par le bureau de pays avec la liste des dépenses afférentes aux projets tenue par les services du siège. UN وتم تقييم خطط المراجعة عن طريق مقارنة قائمة المشاريع المقدمة من المكتب القطري بقائمة نفقات المشاريع المحتفظ بها في المقر.
    list of projects submitted by Parties not included in Annex I to the Convention in accordance with Article 12, paragraph 4, of the Convention. UN قائمة المشاريع المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، عملاً بالفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية.
    list of projects submitted by Parties not included in Annex I to the Convention in accordance with Article 12, paragraph 4, of the Convention. UN قائمة المشاريع المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية وفقاً للفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية.
    list of projects submitted by Parties not included in Annex I to the Convention in accordance with Article 12, paragraph 4, of the Convention. UN قائمة المشاريع المقدمة من قبل الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية عملا بالفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية.
    Le Comité a noté que le Groupe n'avait tenu que deux réunions, le 3 mai et le 11 juillet 2012, au cours desquelles une liste de projets susceptibles de bénéficier de gains d'efficience avait été dressée. UN ٢٨٨ - ولاحظ المجلس أن الفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد لم يعقد سوى اجتماعين، في 3 أيار/مايو 2012 و 11 تموز/يوليه 2012، تم فيهما تحديد قائمة المشاريع التي يمكن بتنفيذها تحقيق أوجه الكفاءة.
    c) Liste des projets exécutés grâce à des dons à des fins spéciales UN )ج( قائمة المشاريع في إطار المنح المفردة ﻷغراض خاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more