La commission d'enquête a obtenu une liste de 43 personnes torturées à mort ou ayant fait l'objet d'exécution sommaire. | UN | وأن لجنة التحقيق حصلت على قائمة ب 43 شخصا قضى نحبهم أثناء التعذيب أو أعدموا دون محاكمة. |
Vous savez, M. Dorsett, j'ai entre les mains une liste de... blessures. | Open Subtitles | أتعرِف يا سيّد (دورسيت), لدىّ هُنا... قائمة ب... الجروح. |
Le législateur, sur la base d'une loi à majorité spéciale, a fixé dans ce domaine 17 rubriques comme la défense de la langue, les beaux-arts, le patrimoine culturel, le soutien à la presse, la politique de la jeunesse, les loisirs, la formation intellectuelle, morale, artistique et sociale. | UN | وقد حدَّد المُشرِّع، بالاستناد إلى قانون اعتُمد بالأغلبية الخاصة، قائمة ﺑ 17 باباً، من بينها الدفاع عن اللغة، والفنون الجميلة، والتراث الثقافي، ومساندة الصحافة، وسياسة الشباب، وأوقات الفراغ، والثقافة الفكرية والأخلاقية والفنية والاجتماعية. |
Le législateur, sur la base d'une loi à majorité spéciale, a fixé dans ce domaine 17 rubriques comme la défense de la langue, les beaux-arts, le patrimoine culturel, le soutien à la presse, la politique de la jeunesse, les loisirs, la formation intellectuelle, morale, artistique et sociale. | UN | وقد حدَّد المُشرِّع، بالاستناد إلى قانون اعتُمد بالأغلبية الخاصة، قائمة ﺑ 17 باباً، من بينها الدفاع عن اللغة، والفنون الجميلة، والتراث الثقافي، ومساندة الصحافة، وسياسة الشباب، وأوقات الفراغ، والتثقيف الفكري والأخلاقي والفني والاجتماعي. |