la liste des points qui pourraient être examinés par la Conférence figure à l'annexe du document suivant: | UN | وستدرج قائمة ببنود جدول الأعمال كمرفق للوثيقة التالية لكي ينظر فيها المؤتمر: |
20. la liste des points de l'ordre du jour de la dix-huitième session de la Commission et les documents correspondants font l'objet de l'annexe V. | UN | 20 وترد في المرفق الخامس قائمة ببنود جدول أعمال الدورة الثامنة عشر للجنة مع الوثائق المصاحبة لها. |
la liste des points qui pourraient être examinés par la Conférence figurera en annexe du document suivant: | UN | وثمة قائمة ببنود جدول الأعمال المراد أن ينظر فيها المؤتمر ستدرج في مرفق للوثيقة التالية: |
une liste des points de l’ordre du jour à soumettre à la Conférence sera donnée en annexe au document suivant: | UN | وترد في مرفق للوثيقة التالية قائمة ببنود جدول اﻷعمال التي يراد أن ينظر فيها المؤتمر : |
4. A l'annexe II de sa résolution 48/162, l'Assemblée générale énonce des directives concernant la division du travail entre l'Assemblée générale et le Conseil économique et social à partir de 1994 et, au paragraphe 7 de cette annexe, elle donne la liste des questions que le Conseil est appelé à examiner à sa session de fond. | UN | ٤ - ويتضمن المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢ المبادئ التوجيهية التي ستطبق على تقسيم العمل بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي اعتبارا من عام ١٩٩٤، ويتضمن في الفقرة ٧ قائمة ببنود جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس. |
Les rapports soumis par la Commission du désarmement ces deux dernières années contiennent une liste de points de l'ordre du jour pour cette session extraordinaire qui méritent toute notre attention. | UN | والتقريران المقدمان من هيئة نزع السلاح في السنتين الماضيتين يتضمنان قائمة ببنود جدول أعمال للدورة الاستثنائية الرابعة تستحق منا النظر الجاد. |
Le Groupe était chargé de commencer à élaborer une liste des éléments d'action devant servir de base à des mesures concrètes, notamment en déterminant les actions à entreprendre, par qui, comment et quand. | UN | كان قد طُلب إلى الفريق وضع قائمة ببنود العمل التي يمكن أن تشكل أساساً للتدابير الصارمة، بما في ذلك تحديد ما هو ضروري، وبواسطة من، وكيف ومتى. |
c) En préparation de la réunion du Groupe de travail suivant sur le matériel appartenant aux contingents, le Secrétariat devrait proposer une liste des articles relevant de la catégorie des < < cas particuliers > > qui pourraient être classés en matériel majeur. | UN | (ج) وتأهبا للفريق العامل التالي المعني بالمعدات المملوكة للوحدات، ينبغي للأمانة العامة أن تقترح قائمة ببنود " الحالة الخاصة " للنظر في اعتبارها معدات رئيسية. |
Chaque grande commission recevra la liste des points de l'ordre du jour qui lui sont renvoyés, afin qu'elle puisse commencer à organiser ses travaux conformément à l'article 99 du Règlement intérieur. | UN | ستتلقى كل لجنة رئيسية قائمة ببنود جدول الأعمال المحالة إليها حتى تبدأ بعملها وفقا للمادة 99 من النظام الداخلي. |
la liste des points qui pourraient être examinés par la Conférence figurera à l'annexe du document suivant: | UN | وستُدرج قائمة ببنود جدول الأعمال كمرفق للوثيقة التالية لكي ينظر فيها المؤتمر: |
la liste des points qui pourraient être examinés par la Conférence figure à l'annexe du document suivant: | UN | وستدرج قائمة ببنود جدول الأعمال كمرفق للوثيقة التالية لكي ينظر فيها المؤتمر: |
la liste des points qui pourraient être examinés par la Conférence figure à l'annexe du document suivant: | UN | وستدرج قائمة ببنود جدول الأعمال كمرفق للوثيقة التالية لكي ينظر فيها المؤتمر: |
la liste des points qui pourraient être examinés par la Conférence figure à l'annexe du document suivant: | UN | وستدرج قائمة ببنود جدول الأعمال كمرفق للوثيقة التالية لكي ينظر فيها المؤتمر: |
la liste des points qui pourraient être examinés par la Conférence figure à l'annexe du document suivant: | UN | وستدرج قائمة ببنود جدول الأعمال التي سينظر فيها المؤتمر في مرفق للوثيقة التالية: |
19. une liste des points de l'ordre du jour de la vingtième session du Conseil d'administration, avec les documents correspondants, figure ci-joint à l'annexe V. | UN | 19- ويرد في المرفق الخامس لهذا الإخطار قائمة ببنود جدول أعمال الدورة العشرين لمجلس الإدارة مشفوعة بالوثائق النظيرة لكل بند. |
Il appelle l'attention sur le document A/C.5/59/1, où figure une liste des points de l'ordre du jour renvoyés à a Commission et sur le document A/C.5/59/L.1, qui présente la liste des documents qu'elle doit examiner. | UN | واسترعى الانتباه إلى الوثيقة A/C.5/59/1 التي تضمنت قائمة ببنود جدول الأعمال التي أحالتها الجمعية العامة إلى اللجنة، وإلى الوثيقة A/C.5/59/L.1 التي تضمنت قائمة الوثائق التي يتعين عليها النظر فيها. |
4. À l'annexe II de sa résolution 48/162, l'Assemblée générale énonce des directives concernant la division du travail entre l'Assemblée générale et le Conseil économique et social à partir de 1994 et, au paragraphe 7 de cette annexe, elle donne la liste des questions que le Conseil est appelé à examiner à sa session de fond. | UN | ٤ - ويتضمن المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢ المبادئ التوجيهية التي ستطبق على تقسيم العمل بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي اعتبارا من عام ١٩٩٤، ويتضمن في الفقرة ٧ قائمة ببنود جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس. |
Il était également saisi d'un projet de document de travail intitulé Document de travail No 1 et révisions du Bureau, que celui-ci avait établi en se fondant, notamment, sur les communications des États Membres au Secrétaire général et qui contenait une liste de points et éléments précis que le Comité pourrait examiner. | UN | كما كان معروضا على اللجنة مشروع وثيقة عمل، هي وثيقة عمل المكتب رقم ١ والتنقيحات، أعدها المكتب، في جملة أمور، على أساس اﻵراء التي قدمتها الدول اﻷعضاء إلى اﻷمين العام، وتتضمن قائمة ببنود وعناصر محددة يمكن أن تنظر فيها اللجنة. |
Au paragraphe 7 de la décision SC-1/25, la Conférence a adopté une liste des éléments d'information requis pour aider à évaluer si le DDT reste nécessaire pour la lutte contre les vecteurs pathogènes, qui figure à l'annexe IV de la décision. | UN | 3 - اعتمد المؤتمر في الفقرة 7 من المقرر اتفاقية استكهولم - 1/25، قائمة ببنود المعلومات اللازمة للمساعدة في تقييم الحاجة المستمرة إلى دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض والتي ترد في المـرفق 4 من هذا المقرر. |
c) Avant la session du prochain groupe de travail (2014), le Secrétariat devrait proposer une liste des articles relevant de la catégorie < < cas particuliers > > à inclure dans la catégorie matériel majeur; | UN | (ج) توفر الأمانة، قبل انعقاد الدورة المقبلة للفريق العامل (2014)، قائمة ببنود الحالات الخاصة التي يجب إدراجها كمعدات رئيسية إضافية؛ |