"قائمة مراقبة" - Translation from Arabic to French

    • la Liste des marchandises
        
    • une liste de contrôle
        
    • une liste de surveillance
        
    • sa liste de contrôles
        
    • la liste de contrôle des
        
    • Liste des marchandises d
        
    • liste d'organisations à surveiller
        
    • cette liste
        
    En outre, aux termes de la loi sur les licences d'exportation et d'importation, il faut obtenir une licence d'exportation à l'égard de toutes les marchandises qui figurent dans la Liste des marchandises d'exportation contrôlée. UN وعلاوة على ذلك يشترط قانون تراخيص التصدير والاستيراد إذناً لتصدير جميع السلع المدرجة على قائمة مراقبة الصادرات خارج كندا.
    Toutes les marchandises militaires et stratégiques à double usage, telles qu'elles sont définies dans les régimes internationaux de contrôle des exportations pertinents, figurent dans la Liste des marchandises d'exportation contrôlée, et requièrent par conséquent la délivrance d'une licence. UN وجميع السلع العسكرية والاستراتيجية المزدوجة الاستخدام، كما تحددها الأنظمة الدولية الملائمة لمراقبة الصادرات، مدرجة على قائمة مراقبة الصادرات، وتتطلب بالتالي ترخيصاً.
    De plus, la loi sur les licences d'exportation et d'importation exige une licence pour exporter à partir du Canada n'importe quel élément contenu dans la Liste des marchandises d'exportation contrôlée. UN وفضلا عن ذلك، يشترط في القانون المتعلق برخص التصدير والاستيراد الحصول على رخصة من أجل تصدير جميع أنواع السلع والتكنولوجيا المدرجة في قائمة مراقبة الصادرات من كندا.
    Les responsables des organismes compétents examinent une série d'options en vue de faciliter l'application de la résolution 1540 (2004), notamment, la possibilité d'utiliser une liste de contrôle nationale. UN يقوم مسؤولون من الوكالات المعنية بالنظر في مجموعة من الخيارات لتعزيز تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540، بما في ذلك احتمال استخدام قائمة مراقبة وطنية.
    une liste de surveillance spéciale et un système d'alerte rapide pour les nouvelles drogues synthétiques ont été mis en place par les États membres de l'Union européenne. UN وأنشأت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي قائمة مراقبة خاصة ونظاما للإنذار المبكر فيما يخص العقاقير الاصطناعية الجديدة.
    Le Canada a inclus dans sa liste de contrôles à l'exportation les produits chimiques et précurseurs visés par la Convention sur les armes chimiques. UN وقد أدرجت كندا في قائمة مراقبة التصدير السلائف والمواد الكيميائية الخاضعة للمراقبة بموجب اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Nous contrôlons unilatéralement les articles qui se trouvent sur la liste de contrôle des équipements et de la technologie du Régime de contrôle des technologies des missiles, et nous avons manifesté notre intérêt à devenir membre du Régime. UN ونراقب من جانب واحد المواد المدرجة في قائمة مراقبة المعدات والتكنولوجيا الخاصة بنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، وقد أعلنﱠا اهتمامنا بأن نصبح عضوا في ذلك النظام.
    Dans un premier temps, pour déceler les cas les plus problématiques, le Groupe de travail est en train d'établir une < < liste d'organisations à surveiller > > , en collaboration étroite avec les bureaux extérieurs, les Bureaux et d'autres services pertinents. UN وكخطوة أولى نحو تحديد أكثر الحالات تعقيداً، يقوم الفريق العامل المخصص حالياً بوضع " قائمة مراقبة " بالتعاون الوثيق مع المكاتب الميدانية، والمكاتب وغيرها من المصالح ذات الصلة.
    De plus, la loi sur les licences d'exportation et d'importation exige une licence pour exporter à partir du Canada des technologies figurant sur la Liste des marchandises d'exportation contrôlée. UN وفضلا عن ذلك، يشترط القانون المتعلق برخص التصدير والاستيراد الحصول على رخصة من أجل تصدير التكنولوجيا المدرجة في قائمة مراقبة الصادرات من كندا.
    Cette loi confère au Ministre des affaires étrangères un large pouvoir d'appréciation pour contrôler les mouvements de marchandises figurant sur la Liste des marchandises d'exportation contrôlée. UN ويخول قانون رخص التصدير والاستيراد لوزير الخارجية سلطات تقديرية واسعة لمراقبة تدفق السلع الواردة في قائمة مراقبة الصادرات.
    la Liste des marchandises d'exportation contrôlée est une liste de marchandises dont le Gouverneur en conseil estime nécessaire de contrôler l'exportation pour l'une des fins énumérées Il est nécessaire d'obtenir une licence pour l'exportation des marchandises inscrites sur la Liste des marchandises d'exportation contrôlée. UN وتضم قائمة مراقبة الصادرات البضائع التي يرى حاكم كندا ضرورة مراقبتها للأغراض المذكورة أعلاه. ويستلزم تصدير البضائع المتضمنة في قائمة مراقبة الصادرات الحصول على تصاريح للتصدير.
    De plus, la loi sur les licences d'exportation et d'importation exige une licence pour exporter à partir du Canada n'importe quel élément contenu dans la Liste des marchandises d'exportation contrôlée. UN وفضلا عما سبق، يُشترط بموجب قانون تراخيص التصدير والاستيراد الحصول على ترخيص يؤذن بموجبه بأن تُصدّر من كندا جميع أصناف البضائع المدرجة في قائمة مراقبة الصادرات.
    Toute marchandise militaire ou stratégique à double usage, telle qu'elle est définie dans la réglementation pertinente de contrôle des exportations internationales, figure sur la Liste des marchandises d'exportation contrôlée, et exige donc une licence pour être exportée. UN وترد جميع الأصناف العسكرية والبضائع الاستراتيجية ذات الاستخدام المزدوج، على النحو المحدد في نظم مراقبة التصدير الدولية ذات الصلة، على قائمة مراقبة الصادرات، ولذا يتعين الحصول على تراخيص بالقيام بذلك.
    De plus, la loi sur les licences d'exportation et d'importation exige une licence pour exporter à partir du Canada des technologies figurant sur la Liste des marchandises d'exportation contrôlée. UN وفضلا عن ذلك، يشترط بموجب قانون تراخيص التصدير والاستيراد الحصول على ترخيص للقيام بتصدير الأصناف التكنولوجية المدرجة على قائمة مراقبة الصادرات من كندا.
    En outre, aux termes de la Loi sur les licences d'exportation et d'importation, il faut obtenir une licence d'exportation à l'égard de toutes les marchandises qui figurent dans la Liste des marchandises d'exportation contrôlée. UN وعلاوة على ذلك، يستلزم قانون تراخيص التصدير والاستيراد الحصول على ترخيص عندما تصدّر من كندا جميع السلع المدرجة في قائمة مراقبة الصادرات.
    Son rôle est de définir les directives à appliquer pour le contrôle des exportations de matériel à double usage et d'établir une liste de contrôle nationale. UN وأسندت إلى هذه اللجنة ولاية تحديد مبادئ توجيهية لمراقبة الصادرات من المواد ذات الاستخدام المزدوج ووضع قائمة مراقبة وطنية.
    Un tel système a permis d'identifier des situations devant être placées sur une < < liste de contrôle > > des pays à risque et de détecter les mesures à court et long termes requises pour la résolution du problème. UN ويتيح هذا النظام تحديد الحالات التي يجب أن توضع في " قائمة مراقبة " تتضمن البلدان المعرضة للخطر، كما أنه يوفر بعض التدابير الطويلة الأجل والقصيرة الأجل اللازمة للتغلب على المشكلة.
    Je tiens une liste de surveillance des êtres d'autres mondes qui pourraient menacer le nôtre. Open Subtitles لديّ قائمة مراقبة لأشخاص وكائنات من ممالك أخرى والذين قد يمثلوا تهديدًا على هذا العالم.
    Je ne crois pas que ma photo soit sur une liste de surveillance Open Subtitles لا أظنّ أن صورتي على أيّ ... قائمة مراقبة
    En tant que membre du Groupe de l'Australie, le Canada a inclus dans sa liste de contrôles à l'exportation (Groupe 7) les agents biologiques, les agents pathogènes biologiques et les équipements d'essai, d'inspection et de production biologique convenus par cette instance de contrôle des exportations. UN وبصفتها دولة مشاركة في مجموعة أستراليا، أدرجت كندا في قائمة مراقبة التصدير العوامل البيولوجية، ومولدات الأمراض البيولوجية، ومعدات الاختبار والفحص والإنتاج البيولوجي التي اتفق عليها هذا المحفل المعني بمراقبة التصدير.
    Principe du contrôle total : Si un exportateur sait ou devrait savoir qu'un produit ou une technologie devant être exporté comporte un risque de prolifération, il est tenu de demander une licence d'exportation, même si ce produit ou cette technologie ne figure pas sur la liste de contrôle des exportations. UN مبدأ ' ' الضبط الشامل``: إذا كان أحد المصدرين يعرف أو ملزم بمعرفة ما إذا كان ثمة خطر من انتشار صنف ما أو وسيلة تكنولوجية يراد تصديرهما، عليه أن يقدم طلبا للحصول على رخصة بالتصدير حتى وإن كان الصنف أو الوسيلة التكنولوجية لا ترد في قائمة مراقبة التصدير.
    Le Groupe de travail présentera une première liste d'organisations à surveiller au Comité de contrôle à sa prochaine réunion trimestrielle (en septembre 2003), en même temps qu'une évaluation et des recommandations au cas par cas en vue d'un suivi par le Comité de contrôle. UN وسيقدم الفريق العامل المخصص قائمة مراقبة أولى إلى لجنة الإشراف في اجتماعها ربع السنوي المقبل (أيلول/سبتمبر 2003)، مع تقييم لكل حالة على حدة وتوصيات بشأن المتابعة من جانب لجنة الإشراف.
    Une licence est nécessaire pour exporter les marchandises qui figurent sur cette liste. UN ويلزم الحصول على رخص لتصدير السلع الواردة في قائمة مراقبة الصادرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more